"للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexually transmitted diseases
        
    • STI
        
    • of sexually transmitted infections
        
    • of STIs
        
    • on STIs
        
    • the STD
        
    The lack of adequate global surveillance for sexually transmitted diseases is especially egregious given evidence that incident cases of sexually transmitted infections appear to have increased since 1994. UN وفي ضوء الأدلة التي تشير إلى زيادة حالات الإصابة بهذه الأمراض منذ عام 1994، تتجسد مساوئ الافتقار إلى المراقبة العالمية الكافية للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Concerned that the girl child has furthermore become a victim of sexually transmitted diseases and the human immunodeficiency virus, which affects the quality of her life and leaves her open to further discrimination, UN وإذ يقلقها أن الطفلة أصبحت علاوة على ذلك ضحية للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية، مما يؤثر في نوعية حياتها ويتركها عرضة لمزيد من التمييز،
    Concerned that the girl child has furthermore become a victim of sexually transmitted diseases and the human immunodeficiency virus, which affects the quality of her life and leaves her open to further discrimination, UN وإذ يقلقها أن الطفلة أصبحت علاوة على ذلك ضحية للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية، مما يؤثر في نوعية حياتها ويتركها عرضة لمزيد من التمييز،
    The Ministry of Health, Environment and Nature provides for and is responsible for an STI clinic at which people can be tested and treated both anonymously and free-of-charge. UN ووزارة الصحة والبيئة والطبيعة تمول وتدير عيادة للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي يمكن فيها للأفراد إجراء الاختبارات والحصول على العلاج على حد سواء دون الكشف عن الهوية ودون مقابل.
    STI screening during antenatal checks continue to show high incidence of STIs. UN ولا تزال عمليات الفحص الطبي للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي التي تجرى أثناء الكشف الطبي على الحوامل تظهر ارتفاعا في عدد حالات الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    The Priority Programme on STIs/AIDS is managed by the Health Directorate (DIGESA) of the Ministry of Public Health, and its principal functions are: UN ومن أبرز مهام البرنامج ذو الأولوية للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/الإيدز التابع للمديرية العامة للصحة بوزارة الصحة ما يلي:
    yearly diagnosis and effective treatment of sexually transmitted diseases. UN - التشخيص السنوي والعلاج الفعال للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    Concerned that the girl child has furthermore become a victim of sexually transmitted diseases and the human immunodeficiency virus, which affect the quality of her life and leave her open to further discrimination, UN وإذ يقلقها أن الطفلة أصبحت علاوة على ذلك ضحية للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية، مما يؤثر في نوعية حياتها ويتركها عرضة لمزيد من التمييز،
    Concerned that the girl child has furthermore become the victim of sexually transmitted diseases and increasingly of the human immunodeficiency virus, which have a serious impact on the quality of her life and leave her open to further discrimination, UN وإذ يقلقها أن الطفلة أصبحت علاوة على ذلك ضحية للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي كما أضحت على نحو مطرد ضحية لفيروس نقص المناعة البشرية، مما يؤثر تأثيرا جسيما في نوعية حياتها ويتركها عرضة لمزيد من التمييز،
    Concerned that the girl child has furthermore become the victim of sexually transmitted diseases and increasingly of the human immunodeficiency virus, which have a serious impact on the quality of her life and leave her open to further discrimination, UN وإذ يقلقها أن الطفلة أصبحت علاوة على ذلك ضحية للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي كما أضحت على نحو مطرد ضحية لفيروس نقص المناعة البشرية، مما يؤثر تأثيرا جسيما في نوعية حياتها ويتركها عرضة لمزيد من التمييز،
    Concerned that the girl child has furthermore become the victim of sexually transmitted diseases and increasingly of the human immunodeficiency virus, which have a serious impact on the quality of her life and leave her open to further discrimination, UN وإذ يقلقها أن الطفلة أصبحت علاوة على ذلك ضحية للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي كما أضحت على نحو مطرد ضحية لفيروس نقص المناعة البشرية، مما يؤثر تأثيرا جسيما في نوعية حياتها ويتركها عرضة لمزيد من التمييز،
    Concerned that the girl child has furthermore become the victim of sexually transmitted diseases and increasingly of the human immunodeficiency virus, which have a serious impact on the quality of her life and leave her open to further discrimination, UN وإذ يقلقها أن الطفلة أصبحت علاوة على ذلك ضحية للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي كما أضحت على نحو مطرد ضحية لفيروس نقص المناعة البشرية، مما يؤثر تأثيرا جسيما في نوعية حياتها ويتركها عرضة لمزيد من التمييز،
    However medical treatment for sexually transmitted diseases is available to all, not as a specific programme but as part of the usual services provided by the State. UN ومع ذلك، يتاح العلاج الطبي للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي للجميع، لا كبرنامج محدد وإنما كجزء من الخدمات العادية التي توفرها الدولة.
    2. The National STI/AIDS Programme (MSP-DIGESA) UN 2 - البرنامج الوطني للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/الإيدز (وزارة الصحة العامة - المديرية العامة للصحة البيئية)()
    The National STI/AIDS Programme is one of the 14 priority programmes of the MSP that are run by DIGESA. UN - يتضمن البرنامج الوطني للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/الإيدز جميع برامج وزارة الصحة العامة الـ 14 ذات الأولوية التابعة للمديرية العامة للصحة البيئية.
    The female condom is the only contraceptive method that enables women to reduce their own risk of sexually transmitted infections and HIV. UN فالرفالات التي تستخدمها الإناث هي وسيلة منع الحمل الوحيدة التي تمكن المرأة من تقليل خطر تعرضها للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية.
    Improve epidemiological surveillance of STIs and HIV/AIDS by installing a second-generation surveillance system UN تحسين الرصد الوبائي للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من خلال إنشاء نظام مراقبة من الجيل الثاني؛
    Initial results from the knowledge, attitudes and practices (KAP) survey carried out by the Priority Programme on STIs/AIDS jointly with teams from the MORI research firm in December 2007 confirm the continued existence of these ideas in Uruguayan society, in particular within the groups at the greatest risk of sexually transmitted infection: UN وقد صدرت في كانون الأول/ديسمبر 2007 النتائج الأولية للدراسة الاستقصائية للمعارف والمواقف والممارسات()، التي يضطلع بها البرنامج ذو الأولوية للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/الإيدز بالاشتراك مع شركة " إيكيبوس موري " ، وأكدت استمرار هذه الاتجاهات في مجتمع أوروغواي، وخاصة في أوساط المجموعات الأكثر عرضة للإصابة بالعدوى جنسيا:
    Telelab: distance education programme run by the STD/AIDS National Coordination Unit for practitioners working in laboratories; UN Telelap: برامج للتثقيف عن بعد تديرها وحدة التنسيق الوطنية للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي/الإيدز لصالح الممارسين الذين يعملون في المختبرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus