Yes. United Nations or UNESCO proficiency exams | UN | نعم، امتحان الكفاءة اللغوية للأمم المتحدة أو اليونسكو |
The Office does not keep records for the United Nations or any other party and does not disclose information about individual cases or visits from staff members. | UN | ولا يحتفظ المكتب بسجلات للأمم المتحدة أو لأي طرف آخر، ولا يحق له إفشاء معلومات عن فرادى القضايا أو عن زيارات الموظفين. |
Another observation: we do not believe that either the Secretary-General of the United Nations or the Secretary-General of the Conference will be to blame if we fail. | UN | والملاحظة الأخرى: نحن لا نعتقد أن أياً من الأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام للمؤتمر يتحمل المسؤولية إذا فشلنا. |
Prompt notification of such use shall be made to the Secretary-General of the United Nations or the State Party concerned. | UN | ويخطر الأمين العام للأمم المتحدة أو الدولة الطرف المعنية، على الفور، بمثل هذا الاستخدام. |
The information component of UNDP in Ukraine was effective both in terms of presenting a unified image of the United Nations and in enhancing information activities in major areas of the Organization's work. | UN | والعنصر الإعلامي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوكرانيا عنصر بالغ الفعالية سواء من حيث عرض صورة موحدة للأمم المتحدة أو من حيث تعزيز الأنشطة الإعلامية في مجالات رئيسية من أعمال المنظمة. |
If yes, please attach one copy of each of the legal instrument(s) administrative instruction or other instrument one of the official languages of the United Nations or a government certified translation into a working language of the CND. | UN | إذا كان الجواب نعم، يرجى إرفاق نسخة من كل صك قانوني أو توجيه إداري أو أي صك آخر بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة أو ترجمة مصدّقة من الحكومة إلى إحدى لغات عمل لجنة المخدرات. |
Sessions of the Committee shall normally be held at the Headquarters of the United Nations or at the United Nations Office at Geneva. | UN | تُعقد دورات اللجنة عادة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة أو في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Sessions of the Committee shall normally be held at the Headquarters of the United Nations or at the United Nations Office at Geneva. | UN | تُعقد دورات اللجنة عادة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة أو في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
At the same time the Management Committee was informed that the proposal represents the final significant request to the United Nations or donors for funding. | UN | وفي الوقت نفسه، أُبلغت اللجنة الإدارية بأن الاقتراح يمثل آخر طلب هام للأمم المتحدة أو الجهات المانحة للتمويل. |
Sessions of the Committee shall normally be held at the Headquarters of the United Nations or at the United Nations Office at Geneva. | UN | تُعقد دورات اللجنة عادة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة أو في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Prompt notification of such use shall be made to the Secretary-General of the United Nations or the State Party concerned. | UN | ويخطر الأمين العام للأمم المتحدة أو الدولة الطرف المعنية، على الفور، بمثل هذا الاستخدام. |
The repository of published information under the Rules on Transparency shall be the Secretary-General of the United Nations or an institution named by UNCITRAL. | UN | تكون جهة إيداع المعلومات المنشورة بمقتضى قواعد الشفافية هي الأمين العام للأمم المتحدة أو أي مؤسسة تسميها الأونسيترال. |
Prompt notification of such use shall be made to the Secretary-General of the United Nations or the State Party concerned. | UN | ويخطر الأمين العام للأمم المتحدة أو الدولة الطرف المعنية، على الفور، بمثل هذا الاستخدام. |
1. The Secretary-General of the United Nations or his/her designated representative shall act in that capacity in all meetings of the Conference and its subsidiary organs. | UN | ١ - يتولى الأمين العام للأمم المتحدة أو ممثله المعيَّن أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وأجهزته الفرعية. |
The Republic of Maldives does not impose any sanctions against any country without an explicit mandate from the General Assembly or the Security Council of the United Nations, or from those international organizations of which the Maldives is a member. | UN | لا تفرض جمهورية ملديف أي جزاءات على أي بلد من دون ولاية صريحة من الجمعية العامة أو مجلس الأمن للأمم المتحدة أو من المنظمات الدولية التي هي عضو فيها. |
At the close of a private meeting, the presiding officer of the organ concerned may issue a communiqué through the Secretary-General of the United Nations or his designated representative. | UN | للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أية جلسة خاصة تعقدها الهيئة، بلاغا بشأنها عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو ممثله الذي يعيِّنه. |
At the close of a private meeting, the presiding officer of the organ concerned may issue a communiqué through the Secretary-General of the United Nations or his designated representative. | UN | للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أية جلسة خاصة تعقدها الهيئة، بلاغا بشأنها عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو ممثله الذي يعيِّنه. |
At the close of a private meeting, the presiding officer of the organ concerned may issue a communiqué through the Secretary-General of the United Nations or his designated representative. | UN | للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أية جلسة خاصة تعقدها الهيئة، بلاغا بشأنها عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو ممثله الذي يعيِّنه. |
1. The Secretary-General of the United Nations or his designated representative shall act in that capacity in all meetings of the Conference and its subsidiary organs. | UN | 1- يتولى الأمين العام للأمم المتحدة أو ممثله المعيَّن أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية. |
The panel prepared a blueprint for a multistage programme that would be of use for both future activities of the United Nations and training institutions. | UN | وأعدت الحلقة مشروع برنامج متعدد المراحل سيستفاد منه سواء في الأنشطة المستقبلية للأمم المتحدة أو في المؤسسات التدريبية. |
These would have to be notified, respectively, to the Secretary-General of the United Nations and to the Secretary-General of the Council of Europe. | UN | وينبغي إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة أو الأمين العام لمجلس أوروبا بذلك. |