This amount would be apportioned $173,260,600 to the Pension Fund and $20,903,400 to the United Nations under the cost-sharing agreement. | UN | ويقسم هذا المبلغ إلى 600 260 173 دولار للصندوق، و 400 903 20 دولار للأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف. |
Noting the responsibilities of the Secretary-General of the United Nations under the provisions of the Rome Statute of the International Criminal Court, | UN | وإذ تلاحظان مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة بموجب أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
Noting the responsibilities of the Secretary-General of the United Nations under the provisions of the Rome Statute of the International Criminal Court, | UN | وإذ تلاحظان مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة بموجب أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، |
The General Assembly took note of a letter by the Secretary-General concerning 12 Members States that were in arrears in the payment of their financial contribution to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام المتعلقة بتأخر 12 دولة عضواً عن دفع اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق. |
It contains a letter from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly, in which he informs the Assembly that six Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. | UN | وهي تتضمن رسالة موجَّهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة، يبلغ فيها الجمعية بأن 6 دول أعضاء متأخرة عن تسديد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق. |
The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the Depositary of this Agreement. | UN | يعيَّن الأمين العام للأمم المتحدة بموجب هذا الاتفاق وديعاً له. |
This amount would be apportioned $157,527,800 to the Fund and $21,324,700 to the United Nations under the cost-sharing arrangement. | UN | ويُقسّم هذا المبلغ إلى 800 527 157 دولار للصندوق و 700 324 21 دولار للأمم المتحدة بموجب ترتيب تقاسم التكاليف. |
The amount includes $11.4 million payable to the United Nations under the cost-sharing arrangement. | UN | يشمل هذا المبلغ 11.4 مليون دولار مستحقة الدفع للأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف. |
Shift in the level of in-kind contribution from the Food and Agriculture Organization of the United Nations under the Rotterdam Convention | UN | التغير في مستوى المساهمة العينية من منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة بموجب اتفاقية روتردام |
197. The Board took note of a reduction in the amount of $150,600 appropriated to the United Nations under the cost-sharing arrangements. | UN | 197 - وأحاط المجلس علما بتخفيض قدره 600 150 دولار خصص للأمم المتحدة بموجب ترتيبات تقاسم التكاليف. |
The present document is a draft version of the combined sixth and seventh reports which Ukraine is required to submit to the Secretary-General of the United Nations under article 18 of the Convention. | UN | وهذه الوثيقة عبارة عن مشروع التقرير الجامع للتقريرين السادس والسابع، الذي يتعين على أوكرانيا أن تقدمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة بموجب المادة 18 من الاتفاقية. |
Noting the responsibilities of the Secretary-General of the United Nations under the provisions of the Rome Statute of the International Criminal Court and, in particular, under its article 123 concerning the convening of Review Conferences, | UN | وإذ تلاحظان مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة بموجب أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وعلى الأخص بموجب المادة 123 منه، المتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية، |
Noting the responsibilities of the Secretary-General of the United Nations under the provisions of the Rome Statute of the International Criminal Court and, in particular, under its article 123 concerning the convening of Review Conferences, | UN | وإذ تلاحظان مسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة بموجب أحكام نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وعلى الأخص بموجب المادة 123 منه، المتعلقة بعقد مؤتمرات استعراضية، |
In accordance with Article 14, paragraph 2, of the Convention the costs incurred by the Secretary-General of the United Nations under Article 7 shall be borne by the States Parties. | UN | ووفقا للفقرة 2 من المادة 14 من الاتفاقية، تتحمل الدول الأطراف التكاليف التي يتكبدها الأمين العام للأمم المتحدة بموجب المادة 7. |
The Council will continue to be briefed by the Secretariat on the steps being taken to fulfil the role assigned to the United Nations under the Agreement. | UN | وسيواصل المجلس الاستماع لإحاطات من الأمانة العامة عن الخطوات التي تتخذ للوفاء بالدور الموكول للأمم المتحدة بموجب الاتفاق. |
The Council will continue to be briefed by the Secretariat on the steps being taken to fulfil the role assigned to the United Nations under the Agreement. | UN | وسيواصل المجلس الاستماع لإحاطات من الأمانة العامة عن الخطوات التي تتخذ للوفاء بالدور الموكول للأمم المتحدة بموجب الاتفاق. |
This amount would be apportioned $155,708.9 to the Pension Fund and $23,422,300 to the United Nations under the cost-sharing agreement. | UN | وسيقسم هذا المبلغ إلى 900 708 155 دولار لصندوق المعاشات التقاعدية، و 300 422 23 دولار للأمم المتحدة بموجب اتفاق تقاسم التكاليف. |
The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General concerning 9 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the term of Article 19 of the Charter. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام بشأن 9 من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق. |
In document A/57/705, the Secretary-General informs the Assembly that 27 Member States are in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. | UN | في الوثيقة A/57/705، يبلغ الأمين العام الجمعية بأن 27 دولة من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد التزاماتها المالية للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق. |
The General Assembly took note of a letter by the Secretary-General (A/ES-10/240) concerning 13 Member States that were in arrears in the payment of their financial contribution to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما برسالة موجهة من الأمين العام (A/ES-10/240) بشأن 13 من الدول الأعضاء المتأخرة في سداد اشتراكاتها المالية المستحقة للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق. |
The Secretary-General of the United Nations is hereby designated as the depositary of this Agreement. | UN | يعين الأمين العام للأمم المتحدة بموجب هذا الاتفاق وديعاً له. |
Local governments are recognized as key stakeholders in the policy-making of the United Nations by rule 64 of the rules of procedure of the UN-Habitat Governing Council, which is a subsidiary body of the General Assembly. | UN | وتم الاعتراف بكون الحكومات المحلية صاحبة مصلحة رئيسية في صنع السياسة العامة للأمم المتحدة بموجب القاعدة 64 من النظام الداخلي لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، وهو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة. |