:: Presentations at the General Assemblies of the United Nations in New York, 1999-2005 | UN | :: قدمت تقارير إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في الفترة 1999 إلى 2005 |
As yet, the desired participation in plenary meetings held by the United Nations in New York has been impossible for financial reasons; however, our representative, Alexandre Kamarotos, has visited the Economic and Social | UN | وتعذّرت حتى الآن مشاركتها المرجوة في الجلسات العامة للأمم المتحدة في نيويورك بسبب تكلفة هذه المشاركة. |
The Board agrees that an understanding of these factors is integral to any assessment of the future accommodation needs of the United Nations in New York and across its global estate. | UN | ويوافق المجلس على أن فهم هذه العوامل جزء لا يتجزأ من أي تقييم لاحتياجات الإيواء المستقبلية للأمم المتحدة في نيويورك وفي جميع حيازاتها العقارية على الصعيد العالمي. |
The official travel agency of the United Nations in New York will assist delegations, to the extent possible, in making travel arrangements, ticketing and hotel reservations. | UN | وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل قدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق. |
Adopted in New York by the United Nations General Assembly on 10 September 1996. | UN | اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في 10 أيلول/سبتمبر 1996. |
The official travel agency of the United Nations in New York will assist delegations, to the extent possible, in making travel arrangements, ticketing and hotel reservations. | UN | وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل بقدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق. |
The official travel agency of the United Nations in New York will assist delegations, to the extent possible, in making travel arrangements, ticketing and hotel reservations. | UN | وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل بقدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق. |
The official travel agency of the United Nations in New York will assist delegations, to the extent possible, in making travel arrangements, ticketing and hotel reservations. | UN | وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل بقدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق. |
It will replace multiple local databases with a centralized data repository hosted on the main server infrastructure of the United Nations in New York. | UN | وسوف يستعيض عن قواعد البيانات المحلية المتعددة بسجل مركزي للبيانات تستضيفه البنية التحتية للخادوم الرئيسي للأمم المتحدة في نيويورك. |
The official travel agency of the United Nations in New York will assist delegations, to the extent possible, in making travel arrangements, ticketing and hotel reservations. | UN | وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل بقدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق. |
He will also interact with the donor community and related bodies of the United Nations human rights machinery, such as treaty monitoring bodies, thematic rapporteurs and working groups of the Commission on Human Rights, as well as with other organs and bodies of the United Nations in New York, Vienna, Geneva and Cambodia. | UN | كذلك يتشاور مع مجتمع المانحين والهيئات ذات الصلة بآلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، مثل الهيئات المعنية برصد وتنفيذ المعاهدات، والمقررين المعنيين بمواضيع محددة والأفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق الإنسان، فضلاً عن الأجهزة والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة في نيويورك وفيينا وجنيف وكمبوديا. |
126. Monaco has acceded to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, adopted by the General Assembly of the United Nations in New York on 10 December 1984 and put into effect by sovereign order No. 10.542 of 14 May 1992. | UN | 126- انضمت إمارة موناكو إلى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1984 وأصبحت نافذة بموجب المرسوم الأميري رقم 542-1 المؤرخ 14 أيار/مايو 1992. |
15. Welcomes the report of the Broadband Commission for Digital Development, submitted the Secretary-General of the United Nations in New York on 19 September 2010, and notes that the report includes the Commission Declaration of Broadband Inclusion for All; | UN | 15 - يرحب بتقرير لجنة النطاق العريض للتنمية الرقمية، بصيغته المقدمة إلى الأمين العام للأمم المتحدة في نيويورك في 19 أيلول/سبتمبر 2010، وينوه بأن التقرير يتضمن إعلان اللجنة حول جعل النطاق العريض في متناول الجميع؛ |
15. Welcomes the report of the Broadband Commission for Digital Development, submitted to the Secretary-General of the United Nations in New York on 19 September 2010, and notes that the report includes the Declaration of Broadband Inclusion for All of the Commission; | UN | 15 - يرحب بتقرير اللجنة المعنية بتقنية الاتصال السريع لأغراض تطوير التكنولوجيا الرقمية، المقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة في نيويورك في 19 أيلول/سبتمبر 2010، ويلاحظ أن التقرير يتضمن إعلان اللجنة بشأن إتاحة تقنية الاتصال السريع للجميع؛ |
My Government would like to remind the Security Council that it is complying with the declaration on Principles of Good-Neighbourly Relations of 25 September 2003, signed at the high-level meeting organized under the auspices of the Secretary-General of the United Nations in New York. | UN | وتود حكومتي تذكير مجلس الأمن بأنها تتقيد بإعلان المبادئ المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2003 بشأن علاقات حسن الجوار الذي تم التوقيع عليه أثناء الاجتماع الرفيع المستوى الذي نظم برعاية الأمين العام للأمم المتحدة في نيويورك. |
- Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, adopted by the General Assembly of the United Nations in New York on 14 December 1973. Burundi acceded to the Convention on 17 December 1980. | UN | - اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدوليون، والمعاقبة عليها. اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في 14 كانون الأول/ديسمبر 1973 وانضمت إليها بوروندي في 17 كانون الأول/ديسمبر 1980. |
- Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents, adopted by the General Assembly of the United Nations in New York on 14 December 1973. Burundi acceded to the Convention on 17 December 1980. | UN | - اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدوليون، والمعاقبة عليها. اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في 14 كانون الأول/ديسمبر 1973 وانضمت إليها بوروندي في 17 كانون الأول/ديسمبر 1980. |
8. Registration: In accordance with Article 102 of the Charter of the United Nations, the present Convention shall be registered with the Secretary-General of the United Nations in New York at the request of the depository, with technical assistance from the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention. | UN | 8 - التسجيل: وفقا للمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة، تُسجل هذه الاتفاقية لدى الأمين العام للأمم المتحدة في نيويورك بناء على مبادرة من الوديع وبمساعدة فنية من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
82. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with an organizational chart illustrating the current crisis management framework for the United Nations in New York (see annex III to the present document). | UN | 82 - زودت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بخريطة تنظيمية توضح الإطار الحالي لإدارة الأزمات المخصص للأمم المتحدة في نيويورك (انظر المرفق الثالث لهذه الوثيقة). |
Adopted in New York by the United Nations General Assembly on 14 December 1973. | UN | اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في نيويورك في 14 كانون الأول/ديسمبر 1973. |
A retired Director of Psychological Services at the United Nations New York Secretariat joined our team of representatives. | UN | وقد انضم إلى فريق ممثلينا مدير متقاعد للخدمات النفسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك. |
In parallel, a photo exhibition featuring stateless people was shown in numerous locations around the world, including at the United Nations headquarters in New York. | UN | وبالتوازي مع ذلك نُظمت معارض للصور تعرض حالات أشخاص عديمي الجنسية في العديد من الأماكن حول العالم، بما في ذلك المقر الرئيسي للأمم المتحدة في نيويورك. |