The members of the Council expressed support for the Secretary-General's recommendations on prerequisites for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia. | UN | وأعرب الأعضاء عن تأييدهم لتوصيات الأمين العام المتعلقة بالشروط المسبقة لنشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال. |
Contingency plans for a possible United Nations peacekeeping operation | UN | خطط الطوارئ لإمكانية القيام بعملية للأمم المتحدة لحفظ السلام |
Transition from the African Union Mission in the Sudan to a United Nations peacekeeping operation | UN | الانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام |
Since the military assessment was that a classic United Nations Peacekeeping Force would be insufficient, the Secretary-General was seeking Member State support for a multinational force to stabilize the capital. | UN | ولما كان التقييم العسكري هو أن أي قوة تقليدية للأمم المتحدة لحفظ السلام لن تكون كافية فإن الأمين العام يلتمس الآن من الدول الأعضاء دعم إنشاء قوة متعددة الجنسيات لتحقيق الاستقرار في العاصمة. |
Moreover, for the first time, the citizens of my country joined international United Nations peacekeeping operations. | UN | وفضلا عن ذلك، انضم المواطنون من بلدي، للمرة الأولى، إلى العمليات الدولية للأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Cost estimates for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in Burundi for a 12-month period | UN | التكاليف المقدرة لنشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في بوروندي لفترة مدتها 12 شهرا |
Cost estimates for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in Côte d'Ivoire for a six-month period | UN | التكاليف المقدرة لنشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في كوت ديفوار لفترة مدتها 6 أشهر |
1. In examining possibilities for a United Nations peacekeeping operation in Somalia, the fact-finding team undertook a thorough analysis of the security situation, including threats and risks to the security of United Nations personnel. | UN | 1 - عند دراسة إمكانيات القيام بعملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال، قام فريق تقصي الحقائق بتحليل دقيق للوضع الأمني، شمل التهديدات والمخاطر على أمن الأفراد التابعين للأمم المتحدة. |
In regard to the security aspects, the majority of the parties should state their agreement to the deployment of an integrated United Nations peacekeeping operation and commitment to support the implementation of its mandate. | UN | وفيما يتعلق بالجوانب الأمنية، ينبغي أن تؤكد أغلبية الأطراف موافقتها على نشر عملية متكاملة للأمم المتحدة لحفظ السلام والتزامها بدعم تنفيذ ولاية هذه العملية. |
The Advisory Committee notes that the Council has requested the Secretary-General to continue his contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia to succeed the African Union Mission to Somalia. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس طلب من الأمين العام مواصلة العمل على وضع خطة عاجلة تحسباً لاحتمال نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام تخلف بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
The deployment of a United Nations peacekeeping operation would not be possible or appropriate under this scenario, and alternative options, including peace enforcement, should be considered. | UN | ولن يكون من الممكن أو المناسب نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في هذا السيناريو، وينبغي النظر في الخيارات البديلة، بما فيها فرض السلام. |
64. In their discussions with the assessment mission, members of the United Nations country team expressed concern about the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation in Somalia. | UN | 64 - وقد أعرب أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري في مناقشاتهم مع بعثة التقييم، عن قلقهم بشأن احتمال نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال. |
65. The deployment of a United Nations peacekeeping operation would not be without significant logistical challenges. | UN | 65 - ولن يكون نشر عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام دون تحديات لوجستية كبيرة. |
35. In view of the enormous needs of Somalia, a United Nations peacekeeping operation would have to be multidimensional. | UN | 35 - ونظرا للاحتياجات الضخمة للصومال، يتعين على عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام أن تكون عملية متعددة الأبعاد. |
3.3 The military component of a United Nations peacekeeping operation consists of military and civilian personnel made available to United Nations peacekeeping operations by participating States at the request of the Secretary-General. | UN | 3-3 يتألف العنصر العسكري في أي عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام من أفراد عسكريين ومدنيين توفرهم الدول المشاركة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بناء على طلب من الأمين العام. |
Throughout the year, preparedness plans were continuously updated in the event that the Security Council decided to deploy a United Nations peacekeeping mission. | UN | وقد استمر طيلة العام تحديث خطط التأهب لاحتمال أن يقرر مجلس الأمن نشر بعثة للأمم المتحدة لحفظ السلام هناك. |
The assessment mission therefore concluded that it was essential to give serious consideration to the ECOWAS proposal to deploy a United Nations peacekeeping force in Côte d'Ivoire and to reassign the ECOMICI contingents to that force. | UN | ولذلك، فقد خلصت بعثة التقييم إلى أن من الضروري النظر بشكل جاد في اقتراح الجماعة الاقتصادية نشر قوة تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام في كوت ديفوار وإلحاق وحدات قوة الجماعة الاقتصادية بتلك القوة الجديدة. |
The Special Committee recommends that troop-contributing countries ensure that all personnel deploying to United Nations peacekeeping operations have been instructed in the relevant training modules. | UN | وتوصي اللجنة الخاصة بأن تكفل البلدان المساهمة بقوات استفادة جميع الأفراد الذين يوفدون إلى عمليات تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام من وحدات عناصر التدريب ذات الصلة. |
The oldest United Nations peace-keeping operation, the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP), has been stationed on the line of control in Jammu and Kashmir since 1949. | UN | وأقدم عملية لﻷمم المتحدة لحفظ السلام هي العملية التي يضطلع بها فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين للهند وباكستان الذي يرابط على خط السيطرة في جامو وكشمير منذ ١٩٤٩. |
We did this because it was, after all, in Namibia that a United Nations peace-keeping operation scored its first large-scale victory. | UN | وقد فعلنا ذلك، في المقام اﻷول، ﻷن ناميبيا كانت الموقع الذي سجلت فيه عملية لﻷمم المتحدة لحفظ السلام أول نصر على نطاق واسع. |
Once the relocation outlined in this report is complete, I intend to submit to the Council a further report providing options and recommendations for any future United Nations peacekeeping presence in the area. | UN | وما إن تتم عملية النقل المبينة في هذا التقرير، فإني أعتزم أن أقدم إلى المجلس تقريرا آخر أعرض فيه خيارات وتوصيات تتعلق بأي وجود للأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل في المنطقة. |
Currently, around 10,000 Bangladeshis are working in 12 United Nations peacekeeping missions. | UN | وهناك حاليا حوالي 000 10 بنغلاديشي يعملون في 12 بعثة للأمم المتحدة لحفظ السلام. |