The main purpose of the United Nations is to settle disputes by peaceful means. | UN | والغرض الأساسي للأمم المتحدة هو تسوية النزاعات بالوسائل السلمية. |
We should never lose sight of the fact that the main goal of the United Nations is to guarantee peace and security in a context of freedom and respect for human rights. | UN | يجب علينا ألا نغفل حقيقة أن الهدف الرئيسي للأمم المتحدة هو ضمان السلام والأمن في إطار من الحرية واحترام حقوق الإنسان. |
The second duty of the United Nations is the promotion of development. | UN | الواجب الثاني للأمم المتحدة هو تعزيز التنمية. |
Regrettably, the largest debtor to the United Nations was also its largest contributor, the United States. | UN | وللأسف فإن المدين الرئيسي للأمم المتحدة هو أيضا المساهم الرئيسي في ميزانياتها، أي الولايات المتحدة. |
The King added that there was no alternative to the United Nations and that the only real alternative to the United Nations was an even more powerful United Nations. | UN | وأضاف الملك أنه لا يوجد بديل للأمم المتحدة، وأن البديل الحقيقي الوحيد للأمم المتحدة هو أمم متحدة أكثر قوة. |
The Secretary-General of the United Nations shall be the Depositary of this Convention. | UN | الأمين العام للأمم المتحدة هو الوديع لهذه الاتفاقية. |
The third duty of the United Nations is the promotion of human rights. | UN | الواجب الثالث، للأمم المتحدة هو تعزيز حقوق الإنسان. |
A fourth duty of the United Nations is that of guaranteeing the equality of all its Members. | UN | الواجب الرابع للأمم المتحدة هو ضمان تحقيق المساواة لجميع أعضائها. |
The Secretary-General of the United Nations is the depositary of this Convention. | UN | الأمين العام للأمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية. |
The Secretary-General of the United Nations is the depositary of this Convention. | UN | الأمين العام للأمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية. |
The proper role of the United Nations is to facilitate and strengthen agreements that Israel and the Palestinians reach with each other. | UN | إن الدور المناسب للأمم المتحدة هو تيسير تعزيز الاتفاقات التي تتوصل إليها إسرائيل والفلسطينيون كل مع الآخر. |
Another major purpose of the United Nations is to promote universal respect for and observance of human rights. | UN | وهناك غرض رئيسي آخر للأمم المتحدة هو تعزيز الاحترام العالمي لحقوق الإنسان والامتثال لها. |
That founding principle of the United Nations is the principle of law and of opposition to the unlawful use of force. | UN | فهذا المبدأ الـتأسيسي للأمم المتحدة هو مبدأ القانون ومبدأ معارضة الاستخدام غير القانوني للقوة. |
The President of the 60th General Assembly of the United Nations is an AFS alumnus. | UN | ورئيس الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة هو من الأعضاء السابقين في المؤسسة. |
The Secretary-General of the United Nations is the Honorary President of the University for Peace. | UN | والأمين العام للأمم المتحدة هو رئيسها الشرفي. |
The third purpose of the United Nations is to achieve international cooperation in solving international problems. | UN | والمقصد الثالث للأمم المتحدة هو تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل الدولية. |
The effective, sustainable and equitable funding of the United Nations was important for global governance and effective multilateralism. | UN | وقال إن التمويل الفعّال والمستدام والمنصف للأمم المتحدة هو أمر مهم من أجل حوكمة عالمية ومن أجل تعددية أطراف فعّالة. |
What will bring us out of this impasse? " The President of the General Assembly, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, was right to say in his opening statement that the greatest failure of the United Nations was non-resolution of the Palestinian situation. | UN | لقد أصاب رئيس الجمعية العامة، معالي الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان، في بيانه الافتتاحي لأعمال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة عندما قال إن أكبر إخفاق للأمم المتحدة هو عدم قيام دولة فلسطينية. |
The President of the Assembly was right when he said in his opening statement that the biggest failure of the United Nations was its failure to solve the question of Palestine. | UN | لقد صدق السيد رئيس الجمعية العامة عندما قال في كلمة الافتتاح لهذه الدورة إن أكبر إخفاق للأمم المتحدة هو فشلها في حل القضية الفلسطينية. |
The Secretary-General of the United Nations shall be the Depositary of this Convention. | UN | يكون الأمين العام للأمم المتحدة هو الوديع لهذه الاتفاقية. |
The Secretary-General of the United Nations shall be the Depositary of this Convention. | UN | الأمين العام للأمم المتحدة هو الوديع لهذه الاتفاقية. |
The Secretary-General of the United Nations shall be the Depositary of the Convention. | UN | يكون اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو الوديع للاتفاقية. |
12. Costs for spare parts, repairs and maintenance, petrol, oil and lubricants, and third-party liability insurance are based on a total of 256 United Nations- owned vehicles, 150 contingent-owned light vehicles and 32 contingent-owned armoured vehicles for the period. | UN | ١٢ - حسبت تكاليف قطع الغيار والتصليح والصيانة، والبنزين، والزيوت ومواد التشحيم، والتأمين ضد الغير على أساس أن مجموع عدد المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة هو ٢٥٦، وعدد المركبات الخفيفة المملوكة للقوات هو ١٥٠، ومجموع عدد المركبات المصفحة المملوكة للقوات خلال الفترة هو ٣٢. |