"للأمم المتحدة هي" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations is
        
    • United Nations was
        
    • United Nations are
        
    • of the United Nations were
        
    The issue for the United Nations is to help the developing countries acquire the capabilities to deal with the pressures of globalization and to plug it. UN والمسألة بالنسبة للأمم المتحدة هي مساعدة البلدان النامية على الحصول على القدرات اللازمة للتعامل مع ضغوط العولمة وكبحها.
    As the report observes, the main task of the United Nations is the maintenance of international peace and security. UN وكما يؤكد التقرير، فإن المهمة الأساسية للأمم المتحدة هي صون السلم والأمن الدوليين.
    The Government of Iraq has also confirmed in a formal letter that the allocation of the new site to the United Nations is for a period of 25 years. UN وأكدت حكومة العراق أيضاً برسالة رسمية أن مدة تخصيص الموقع الجديد للأمم المتحدة هي 25 عاماً.
    The financial health of the United Nations was, nonetheless, crucial for the implementation of all its mandates. UN لكن الصحة المالية للأمم المتحدة هي عامل أساسي في تنفيذ جميع الولايات الموكلة إليها.
    The financial well-being of the United Nations was in the interest of the whole membership. UN وأكد أن السلامة المالية للأمم المتحدة هي في صالح جميع الأعضاء.
    The universal ideals which inspired the founding fathers of the United Nations are those which prompted the lofty proclamations in my nation's Constitution. UN والمثل العالمية التي استلهمها الآباء المؤسسون للأمم المتحدة هي المثل التي حفزت على الإعلانات الرفيعة في دستور أمتي.
    What gives great strength to the United Nations is its legitimacy. UN وما يعطي قوة أكبر للأمم المتحدة هي شرعيتها.
    :: The constituent instrument of the United Nations is the Charter of the United Nations. UN :: إن الوثيقة التأسيسية للأمم المتحدة هي ميثاق الأمم المتحدة.
    Geneva International Model United Nations is an entirely student-run nongovernmental organization based in Geneva. UN جنيف النموذج الدولي للأمم المتحدة هي منظمة غير حكومية يتولى الطلاب إدارتها بالكامل وتتخذ من جنيف مقرا لها.
    The General Assembly of the United Nations is the principal deliberative, policymaking, representative and supervisory organ of the United Nations, with an intergovernmental and democratic nature. UN والجمعية العامة للأمم المتحدة هي الجهاز التداولي والمعياري والتمثيلي والإشرافي الرئيسي في الأمم المتحدة، وهي ذات طابع حكومي دولي وديمقراطي.
    The General Assembly of the United Nations is the principal deliberative, policymaking, representative and supervisory organ of the United Nations, with an intergovernmental and democratic nature. UN والجمعية العامة للأمم المتحدة هي الجهاز الرئيسي المختص بالتداول وتقرير السياسات والتمثيل والإشراف في الأمم المتحدة، وهي ذات طابع حكومي دولي وديمقراطي.
    This is particularly so with respect to preventive diplomacy and mediation efforts, since the fundamental task of the United Nations is to create the necessary conditions for peace to prevail by eliminating the sources of conflict in a timely manner. UN وينطبق هذا خاصةً على جهود الدبلوماسية الوقائية والوساطة نظرا لأن المهمة الأساسية للأمم المتحدة هي خلق الظروف الضرورية ليسود السلام من خلال القضاء على مصادر النـزاع في الوقت المناسب.
    The major mission of the United Nations is the preservation of peace, and peace is not just the absence of armed conflict between countries, but also lies in the tranquillity of nations and entails the elimination of adverse factors that may disturb that tranquillity. UN والمهمة الأساسية للأمم المتحدة هي المحافظة على السلام، ولا يعني السلام مجرد عدم وجود صراعات مسلحة بين البلدان، ولكنه يكمن أيضا في إحلال الهدوء داخل الدول ويستتبع القضاء على العوامل السلبية التي قد تؤدي إلى تعكير صفو ذلك الهدوء.
    The truth is that, although the primary mission of the United Nations is to maintain peace and security, it finds itself doing principally humanitarian work. UN والحقيقة هي أنه على الرغم من أن المهمة الأساسية للأمم المتحدة هي صون السلم والأمن، فهي تجد نفسها تقوم أساساً بالعمل الإنساني.
    I submit that the overarching mission of the United Nations is to defy the status quo and to work unrelentingly to transform the world from what it is into what it can be. UN إنني أسلم بأن أسمى مهمة للأمم المتحدة هي تحدي الوضع الراهن والعمل بلا كلل من أجل تحويل العالم مما هو عليه إلى ما يمكن أن يكون عليه.
    The first step for the United Nations was thus to indicate in principle that it intended to accept the offer. UN ولذا فإن أول خطوة بالنسبة للأمم المتحدة هي أن تبين مبدئيا أنها تنوي قبول العرض.
    The last version of the publication issued in all official languages of the United Nations was the 1999 edition, Volume 25. UN وكانت آخر صيغة تصدر من المنشور بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة هي طبعة عام 1999، المجلد 25.
    He stressed that the relationship between the Assembly and other principal organs of the United Nations was complementary, not competitive, and that Member States were equal in all principal organs. UN وشدد على أن العلاقة بين الجمعية العامة وسائر الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة هي علاقة تكاملية وليست تنافسية وأن الدول الأعضاء متساوية في جميع الأجهزة الرئيسية.
    From the outset, he had taken the view that the defining characteristic of the United Nations was its multilateral and universal nature and he therefore shared the concerns expressed by the Group of 77 and China about the potential of the governance proposals to change that nature. UN وإن رأيه كان منذ البداية أن إحدى الخصائص المحددة للأمم المتحدة هي طابعها العالمي والمتعدد الأطراف، ولذلك فهو يستشعر نفس القلق الذي أعربت عنه مجموعة الـ 77 والصين بشأن احتمال أن تغير المقترحات المتعلقة بالإدارة هذه الطبيعة.
    65. The six official languages of the United Nations are Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. UN 65 - اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة هي الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    The human rights mechanisms of the United Nations were the appropriate means to address such issues without undermining trust between partners. UN فآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة هي الوسيلة المناسبة لمعالجة تلك المسائل دون تقويض الثقة بين الشركاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus