"للأمم المتحدة ويشرفها أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations and has the honour to
        
    • the United Nations and has the
        
    The Permanent Mission of the Kingdom of Bahrain to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith the following documents: UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طياً الوثيقتين التاليتين:
    The Ministry for Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to bring to his attention the attached memorandum (see enclosure) and to communicate to him the following. UN تهدي وزارة العلاقات الخارجية والتعاون بجمهورية بوروندي تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تخطره بالمذكرة التالية وتبلغه بما يلي.
    The Permanent Mission of Ireland to the United Nations presents its compliments to the Legal Counsel of the United Nations and has the honour to present to him the candidature of Judge Maureen Harding Clark for election as a judge of the International Criminal Court. UN تهدي البعثة الدائمة لأيرلندا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى المستشار القانوني للأمم المتحدة ويشرفها أن تتقدم بترشيح القاضي مورين هاردينغ كلارك للانتخاب في منصب قاض بالمحكمة الجنائية الدولية.
    The Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform that the Chinese Mission to the United Nations attaches importance to the desire of Tuvalu to be admitted to membership in the United Nations. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تبلغه بأن البعثة الصينية لدى الأمم المتحدة تولي أهمية لرغبة توفالو في أن تقبل عضوا في الأمم المتحدة.
    The Permanent Mission of the Republic of Zambia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the announced vacancies on the Committee on Budget and Finance of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية زامبيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تشير إلى الشواغر المعلن عنها في لجنة الميزانية والمالية في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    " The Permanent Mission of the Republic of Estonia to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to forward following information in reply to the note verbale DPA/APD/GA/RES 58/91-95, dated 12 April 2004. UN " تتوجه البعثة الدائمة لجمهورية إستونيا لدى الأمم المتحدة بالتحية إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تقدم المعلومات التالية ردا على المذكرة الشفوية: DPA/APD/GA/RES 58/91-95 المؤرخة 12 نيسان/أبريل 2004.
    The Permanent Mission of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that Sri Lanka has decided to present its candidature to the Human Rights Council at the election to be held at the General Assembly on 9 May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية سري لانكا الديمقراطية الاشتراكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تخبره بأن سري لانكا قررت ترشيح نفسها لعضوية مجلس حقوق الإنسان أثناء الانتخابات التي ستجريها الجمعية العامة في 9 أيار/مايو 2006.
    The Permanent Mission of Iraq to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations, and has the honour to transmit herewith a letter dated 28 July 2010, addressed to you from H.E. Mr. Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq regarding the extension of the mandate of the United Nations Assistance Mission for Iraq (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للعراق تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طيه رسالة مؤرخة 28 تموز/يوليه 2010، موجهة إليكم من سعادة السيد هوشيار زيباري، وزير خارجية جمهورية العراق، ويشرف البعثة الدائمة للعراق أيضاً أن تطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Bahrain to the United Nations presents its compliments to the Office of the Secretary-General of the United Nations, and has the honour to enclose herewith the Bahrain Declaration " Civilizations in the Service of Humanity " , adopted at the fourteenth Conference on All Civilizations in the Service of Humanity, held on 7 May 2014 in Manama, Kingdom of Bahrain (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لمملكة البحرين لدى الأمم المتحدة تحياتها لمكتب الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طيه إعلان البحرين ' ' الحضارات في خدمة الإنسانية`` الذي اعتمد في المؤتمر 14 عن الحضارات في خدمة الإنسانية الذي عقد في 7 أيار/مايو 2014 في المنامة، مملكة البحرين (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Serbia to the United Nations presents its compliments to the Executive Office of the Secretary-General of the United Nations and has the honour to forward, enclosed herewith, a copy of the letter of Mr. Vuk Jeremic, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Serbia, addressed to Mr. Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لصربيا لدى الأمم المتحدة تحياتها للمكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طيه نسخه من الرسالة الموجهة إلى السيد بان كي - مون، الأمين العام للأمم المتحدة من وزير خارجية جمهورية صربيا، السيد فوك يرميتش (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Norway to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to refer to the latter's note dated 1 June 2000, referring to resolution 1298 (2000) adopted by the Security Council on 17 May 2000. UN تهدي البعثة الدائمة للنرويج لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تشير إلى مذكرته المؤرخة 1 حزيران/يونيه 2000، التي تشير إلى القرار 1298(2000) المعتمد من قبل مجلس الأمن يوم 17 أيار/مايو 2000.
    The Permanent Mission of the Principality of Andorra to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to include herewith a letter of Juli Minoves-Triquell, Minister for Foreign Affairs of Andorra, in his capacity as Chair of the Forum for Security and Cooperation of the Organization for Security and Cooperation in Europe (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن ترفق طي هذه المذكرة رسالة جولي مينوفيس تريكيل، وزير خارجية أندورا، بصفته رئيس منتدى الأمن والتعاون لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Costa Rica to the United Nations, in its capacity as pro tempore secretariat of the Rio Group for 2002, presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit herewith the press communiqué adopted by the Rio Group on 2 April 2002 concerning Security Council resolution 1402 (2002) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة، بصفتها الأمانة المؤقتة لمجموعة ريو في عام 2002، أخلص تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن ترفق طي هذه المذكرة البيان الصحفي الذي اعتمدته مجموعة ريو في 2 نيسان/أبريل 2002 بشأن القرار 1402 (2002) لمجلس الأمن (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Azerbaijan to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to convey the official translation of a letter addressed to the participants of the Second World Assembly on Ageing, signed by Mr. Heydar Aliyev, President of the Republic of Azerbaijan (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أذربيجان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن ترفق طيا الترجمة الرسمية لرسالة موجهة إلى المشاركين في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وموقعة من السيد حيدر ألييف، رئيس جمهورية أذربيجان (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Republic of Kenya to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that Kenya has decided to present its candidature to the Human Rights Council at the election to be held on 9 May 2006 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية كينيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تبلغـه بأن كينيا قررت أن ترشـح نفسهـا لعضويـة مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات المقـرر إجراؤهـا في 9 أيار/مايو 2006 (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the People's Republic of China to the United Nations presents its compliments to the Secretariat of the United Nations and has the honour to inform the latter that the Government of the People's Republic of China has decided to present its candidature to the Human Rights Council for the term 2009-2012 at the elections to be held during the sixty-third session of the General Assembly in May 2009. UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيطها علماً بأن حكومة جمهورية الصين الشعبية قررت تقديم ترشحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2009-2012 في الانتخابات المقرر إجراؤها في أثناء الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، في أيار/مايو 2009.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the United Nations presents its compliments to the President of the Security Council of the United Nations and has the honour to enclose herewith a letter from H.E. Mr. Hoshyar Zebari, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Iraq, in which he expressed the views of the Government of Iraq on the compensation imposed on Iraq after the invasion of Kuwait by the former Iraqi regime (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل طيه رسالة من معالي وزير خارجية جمهورية العراق، السيد هوشيار زيباري، يعرب فيها عن آراء حكومة العراق بشأن التعويضات المفروضة على العراق من جراء قيام النظام العراقي السابق بغزو الكويت (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Austria to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to request that he include the item entitled " Cooperation between the United Nations and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization " (item 167 of the agenda of the fifty-fourth session) in the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly. UN تهدي البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تطلب إدراج البند المعنون " التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " (البند 167 من جدول أعمال الدورة الرابعة والخمسين) في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    The Permanent Mission of India to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to transmit, in accordance with article IV of the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space,* information concerning the Indian Technology Experiment Satellite (TES), as well as the last stage of the polar satellite launch vehicle PSLV-C3 (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للهند لدى الأمم المتحدة (فيينا) تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويشرفها أن تحيل اليه، وفقا للمادة الرابعة من اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي،* معلومات بشأن ساتل التجارب التكنولوجية الهندي (TES) وكذلك المرحلة الأخيرة من مركبة إطلاق السواتل القطبية (PSLV-C3) (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus