"للأمن الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • private security
        
    The United States of America, which still has the largest military and diplomatic presence in Iraq, remains the most important user of private security in the country. UN وتظل الولايات المتحدة الأمريكية التي لها أكبر وجود عسكري ودبلوماسي في العراق أهم مستخدم للأمن الخاص في البلد.
    The United Nations has also considered contracting the services of an armed private security company to perform the functions of the guard unit as described above. UN وقد نظرت الأمم المتحدة أيضاً في إمكانية التعاقد مع شركة للأمن الخاص المسلح لأداء وظائف وحدة الحراسة المبينة أعلاه.
    I have also considered the option of contracting an armed private security company to perform the functions of the guard unit as described above. UN ولقد نظرْتُ أيضا في خيار التعاقد مع شركة للأمن الخاص المسلح لأداء وظائف وحــدة الحراســة المبينــة أعلاه.
    I can't have private security personnel in the casino cages. Open Subtitles انا لن استطيع ان اسمح للأمن الخاص بك ان يدخل الى اقفاص الكازينو ، اتمنى ان لا تمانع
    Given the lack of available private security companies with the appropriate capacities in the Central African Republic, this option would entail undergoing a lengthy international procurement process to identify a suitable company. UN وحيث إنه لا وجود لشركات للأمن الخاص تتوفر لديها القدرات المناسبة في جمهورية أفريقيا الوسطى، فإن هذا الخيار يستلزم المرور بعملية شراء دولية مطوّلة للعثور على الشركة المناسبة.
    I therefore recommend the deployment of a guard unit as part of BINUCA, using the first option as outlined above, rather than through the contracting of an armed private security company. UN ولذلك فإنني أوصي بنشر وحدة حراسة في إطار مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، وذلك باستخدام الخيار الأول المبين أعلاه، بدلاً من التعاقد مع شركة للأمن الخاص المسلح.
    I therefore recommend the deployment of a guard unit to UNSMIL, using the military option outlined above, rather than contracting an armed private security company. UN ولذلك، فإنني أوصي بنشر وحدة حراسة في بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا وذلك باستخدام الخيار العسكري المبين أعلاه بدلا من التعاقد مع شركة للأمن الخاص المسلح.
    The United Nations system, however, currently has in place only one contract with a large, multinational armed private security company, which works with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN غير أن لمنظومة الأمم المتحدة حالياً عقداً واحداً فقط مع شركة كبيرة متعددة الجنسيات للأمن الخاص المسلح، وهو يسري على بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    They have established an open market for a profitable arms trade, which allows them to position themselves as the main providers of private security for drug cartels, entrepreneurs and the elite. UN وأنشأت أيضاً سوقاً مفتوحة لتجارة مربحة للأسلحة، مما يتيح لها أن تكون هي الجهة الأساسية المقدمة للأمن الخاص لعصابات المخدرات ولأصحاب المشاريع ولصفوة المجتمع.
    It should be also pointed out that as a result of the situation and the increasing demand for protection, contractors in Iraq may allocate some 25 per cent of their budget to private security. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى أنه نتيجة للحالة وزيادة الطلب على الحماية، فقد تخصص الجهات المتعاقدة في العراق نحو 25 في المائة من ميزانيتها للأمن الخاص.
    Former police officers and soldiers have also become owners or employees of private security firms whose ranks greatly outnumber those of PNC, and who act largely outside State control. UN كما أصبح رجال الشرطة والجنود السابقون من مالكي أو أرباب العمل في شركات للأمن الخاص يتجاوز عدد أفرادها قوات الشرطة المدنية الوطنية بكثير، وهم يعملون أساسا خارج نطاق رقابة الدولة.
    Guy runs one of the biggest private security firms in the country; Open Subtitles فالرجل يدير أكبر شركة للأمن الخاص
    BINUCA-Bangui Fox private security Company BINUCA-Bassongoa BINUCA-Bouar UN شركة Fox للأمن الخاص (Fox Private Security Company)
    11. A second option was to contract an armed private security company to perform the functions of the guard unit as described above. UN 11 - أما الخيار الثاني، فتمثل في التعاقد مع شركة للأمن الخاص المسلح من أجل أداء مهام وحدة الحراسة على النحو الموضح أعلاه.
    Like someone at a private security firm. Open Subtitles كشخص يمتلك شركة للأمن الخاص
    As you are aware, the General Assembly, in its resolution 67/254 A of 12 April 2013, stressed that the United Nations should proceed with the recruitment of an armed private security company only as a last resort and when other alternatives, including protection by the host country, other support from Member States or internal United Nations system resources, are inadequate. UN وكما تعلمون، فإن الجمعية العامة شددت في قرارها 67/254 ألف، المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2013، على أن الأمم المتحدة ينبغي لها ألا تستعين بخدمات شركة للأمن الخاص المسلح إلا كملاذ أخير وعندما تكون البدائل الأخرى غير كافية، بما في ذلك الحماية التي يوفرها البلد المضيف أو أشكال الدعم الأخرى المقدمة من الدول الأعضاء أو الموارد الداخلية في منظومة الأمم المتحدة.
    I have taken into consideration General Assembly resolution 67/254 of 12 April 2013, in which the Assembly recommended that the United Nations proceed with the recruitment of an armed private security company only as a last resort and when other alternatives, including protection by the host country, other support from Member States or internal United Nations system resources, are inadequate. UN وأخذت فــي الاعتبار قــرار الجمعيــة العامة 67/254 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2013 الذي أوصت فيه الجمعيةُ العامةُ الأممَ المتحدةَ ألا تستعين بخدمات شركة للأمن الخاص المسلح إلا كملاذ أخير وعندما تكون البدائل الأخرى غير كافية، بما في ذلك الحماية التي يوفرها البلد المضيف أو أشكال الدعم الأخرى المقدمة من الدول الأعضاء أو الموارد الداخلية في منظومة الأمم المتحدة.
    Taking into consideration General Assembly resolution 67/254, in which the Assembly recommended that the United Nations proceed with the recruitment of an armed private security company only as a last resort and when other alternatives, including protection by the host country, other support from Member States or internal United Nations system resources, are inadequate, this option was not pursued. UN وبالأخذ فــي الاعتبار قــرار الجمعيــة العامة 67/254 الذي أوصت فيه الجمعية العامة بألاّ تستعين الأمم المتحدةَ بخدمات شركة للأمن الخاص المسلح إلاّ كملاذ أخير وعندما تكون البدائل الأخرى غير كافية، بما في ذلك الحماية التي يوفرها البلد المضيف أو أشكال الدعم الأخرى المقدمة من الدول الأعضاء أو الموارد الداخلية في منظومة الأمم المتحدة، فقد استُبعد هذا الخيار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus