"للأمن الديمقراطي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Democratic Security in
        
    36. The Framework Treaty on Democratic Security in Central America entered into force for Guatemala on 28 October 1999. UN 36 - وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999، دخلت المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى حيز النفاذ.
    Framework Treaty on Democratic Security in Central America UN المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى
    1. Establish mechanisms for the implementation of the provisions of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN 1 - إنشاء آليات لتنفيذ الأحكام المنصوص عليها في المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    Recognizing that the strengthening of peace and security in the region is the fundamental objective of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America and that economic and social development and cooperation between the Central American States are essential to the consolidation of a region of peace, freedom, democracy and development, UN إذ ندرك أن تعزيز السلام والأمن في المنطقة هو الهدف الأساسي للمعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى وأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتعاون فيما بين بلدان أمريكا الوسطى أساسيان لتدعيم المنطقة كمنطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية.
    10. Introduce arms that pose a risk to the Central American Democratic Security Model, contained in the Framework Treaty on Democratic Security in Central America; UN 10 - تستحدث أسلحة تعرض للخطر نموذج أمريكا الوسطى للأمن الديمقراطي الذي تتضمنه المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    A. Implement the Central American Democratic Security Model established in the Framework Treaty on Democratic Security in Central America UN ألف - وضع نموذج الأمن الإقليمي المنشأ في المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى موضع التنفيذ الفعلي عن طريق:
    Emphasizing, in this context, the importance of the progress made in connection with the Central American Integration System, the Alliance for the Sustainable Development of Central America, the establishment of the regional social policy contained in the Treaty on Central American Social Integration and the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, and in other areas, UN وإذ تشدد، في هذا السياق، على أهمية التقدم المحرز بشأن نظام التكامل لأمريكا الوسطى، والتحالف من أجل التنمية المستدامة في أمريكا الوسطى، وإرساء السياسة الاجتماعية الإقليمية الواردة في معاهدة التكامل الاجتماعي لأمريكا الوسطى والمعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، إلى جانب أمور أخرى،
    7. Considering the positive results in the region of the implementation of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, principally because of the practical importance of the concept of security translated into a single, integrated and indivisible model, and also considering the need to continue to strengthen cooperation in this sphere, UN 7 - وإذ نضع في اعتبارنا ما تحقق في المنطقة من نتائج إيجابية نتيجة تطبيق المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، ولا سيما تطوير مفهوم الأمن تطويرا عمليا في إطار نموذج موحد وشامل وغير قابل للتجزئة، ونظرا لضرورة مواصلة تعزيز التعاون في هذا المجال.
    (b) Adhere to the provisions of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America and to the mechanisms provided by international law for guaranteeing the independence, sovereignty, security and territorial integrity of the signatory States. UN (ب) التمسك بأحكام المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى وبآليات تعزيز القانون الدولي لكفالة استقلال الدول الموقعة وسيادتها وأمنها وسلامتها الإقليمية.
    These commitments were set out in the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, signed on 15 December 1995 (A/51/67, annex II). UN وتم الإعلان عن هذه الالتزامات في المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، الموقعة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1995 (A/51/67، المرفقق الثاني).
    50. On 29 May, in compliance with a recent agreement that the SICA Council of Ministers of Foreign Affairs signed to further activate the 1995 Framework Treaty on Democratic Security in Central America, the Government of El Salvador submitted an inventory of the armaments of its armed forces. UN 50 - وفي 29 أيار/مايو، ومن قبيل الامتثال لاتفاق وقع عليه منذ عهد قريب مجلس وزراء خارجية نظام التكامل في أمريكا اللاتينية من أجل زيادة تطبيق المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، قامت حكومة السلفادور بتقديم قائمة بالأسلحة المملوكة لقواتها المسلحة.
    The Government also referred to the regional pacification process known as Esquipulas II, whereby, in 1995, Presidents of Central American countries signed the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, which, inter alia, prohibited the participation of foreigners, organizations or groups in attempts to destabilize other States. UN وأشارت الحكومة أيضا إلى عملية إحلال السلام الإقليمي المعروفة باسم اتفاق اسكيبولاس الثاني الذي وقّع بموجبه رؤساء بلدان أمريكا الوسطى في عام 1995 على المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى التي تمنع، في جملة أمور، اشتراك الأجانب والمنظمات أو الجماعات في محاولات لزعزعة الاستقرار في الدول الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus