"للأمين العام بشأن الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General on children
        
    • the Secretary-General for Children
        
    The present report is the fourth report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN هذا التقرير هو التقرير الرابع للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Sudan covering the period from January 2009 to February 2011 UN تقرير واحد للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح في السودان، عن الفترة من كانون الثاني/يناير 2009 إلى شباط/فبراير 2011
    The Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict conducts regular reviews of country reports of the Secretary-General on children and armed conflict and makes relevant recommendations to the Council. UN ويُجري الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح استعراضات دورية للتقارير القطرية للأمين العام بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة، ويقدم توصيات في هذا الشأن إلى المجلس.
    Furthermore, the Child Protection Unit will be merged with the Human Rights Unit, while maintaining all required reporting lines to the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وستدمج كذلك وحدة حماية الطفل مع وحدة حقوق الإنسان، مع الإبقاء على جميع ما يلزم من خطوط التبعية للممثل الخاص للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح.
    50. The work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and of her predecessor had achieved real progress. UN 50 - ومضت تقول إن العمل الذي قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح وكذلك العمل الذي قام به سلفها، يعتبر تقدماً حقيقياً.
    Each year, Save the Children has been consulted by the Secretary-General's Special Representative for Children and Armed Conflict as he prepared the annual report of the Secretary-General on children and Armed Conflict to the Security Council. UN وكان الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح يستشير التحالف عندما كان يعد التقرير السنوي للأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح، المقدم إلى مجلس الأمن.
    34. According to the latest information received, the Government of Uganda has reiterated its commitment to finalize its plan of action on children associated with armed forces and groups in Uganda, in order that the Uganda People's Defence Forces and Local Defence Units may be removed from the annexes to the annual report of the Secretary-General on children and armed conflict. UN وأفادت آخر معلومات وردت بأن حكومة أوغندا أعادت تأكيد التزامها بوضع الصيغة النهائية لخطة عملها المتعلقة بالأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة في أوغندا، حتى يتسنى شطب اسم قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ووحدات الدفاع المحلية من مرفقات التقرير السنوي للأمين العام بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة.
    Moreover, MINURCAT, in collaboration with UNICEF and other United Nations country team members, contributed to three main reports, including the ninth report of the Secretary-General on children and armed conflict, the Global Horizontal Report and the Chad report on children and armed conflict UN وفضلا عن ذلك، فقد تعاونت البعثة مع اليونيسيف وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية الأخرى على المساهمة في ثلاثة تقارير رئيسية بما في ذلك التقرير التاسع للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلّح والتقرير الأفقي العالمي وتقرير تشاد بشأن الأطفال والنزاع المسلّح
    :: In October 2006, the United Nations Resident Coordinator and UNICEF Representative were invited to discuss the Myanmar component of the annual report of the Secretary-General on children and armed conflict with the Deputy Director-General for International Organizations of the Ministry of Foreign Affairs. UN :: في تشرين الأول/أكتوبر 2006، تلقى منسق الأمم المتحدة المقيم وممثل اليونيسيف دعوة لمناقشة الجزء المتعلق بميانمار في التقرير السنوي للأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح مع نائب المدير العام لشؤون المنظمات الدولية في وزارة الخارجية.
    The present report is the fourth report of the Secretary-General on children and armed conflict in Sri Lanka, prepared pursuant to Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2008). UN هذا هو التقرير الرابع للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا، وقد أُعد عملا بقراري مجلس الأمن 1612 (2005) و 1882 (2008).
    1. The present report is the fourth report of the Secretary-General on children and armed conflict in Sri Lanka, prepared pursuant to Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2008). UN 1 - هذا هو التقرير الرابع للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا، وقد أُعد عملا بقراري مجلس الأمن 1612 (2005) و 1882 (2008).
    Full and sustained adherence by UCPN-M to its obligations in this respect is necessary for the party to be de-listed from the annual report of the Secretary-General on children in armed conflict as a party to conflict recruiting and using children as soldiers. UN وإن تقيد الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي التام والثابت بالتزاماته في هذا المجال ضروري لرفع اسم الحزب من التقرير السنوي للأمين العام بشأن الأطفال في النزاعات المسلحة باعتباره طرفا في التجنيد في النزاعات واستخدام الأطفال كجنود.
    The seventh annual report of the Secretary-General on children and armed conflict (A/62/609-S/2007/757) reviews developments in situations of concern and offers a series of recommendations to the Council. UN ويستعرض التقرير السنوي السابع للأمين العام بشأن الأطفال والصراعات المسلحة (A/62/609-S/2007/757) التطورات التي حدثت في الحالات التي تدعو إلى القلق، ويقدم سلسلة من التوصيات إلى المجلس.
    It contributes to the annual report of the Secretary-General on children and Armed Conflict and reports relevant violations to the Security Council by way of the global horizontal note coordinated by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وتساهم الشعبة في التقرير السنوي للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح()، كما تبلغ الشعبة مجلس الأمن عن الانتهاكات ذات الصلة من خلال المذكرة الأفقية الشاملة التي تتولى تنسيقها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح().
    (a) Consider ways of highlighting, in the annual report of the Secretary-General on children and armed conflict, progress by Governments towards ending and preventing violations against children in situations of armed conflict; UN (أ) النظر في السبل التي يمكن من خلالها تسليط الضوء في التقرير السنوي للأمين العام بشأن الأطفال والنـزاع المسلح على التقدم الذي تحرزه الحكومات صوب وقف الانتهاكات التي يتعرض لها الأطفال في حالات النـزاع المسلح وتفادي حدوثها مستقبلا؛
    The Council unanimously adopted resolution 1998 (2011), expanding the criteria under which parties to armed conflicts can be included in the annexes to the periodic report of the Secretary-General on children and armed conflict; namely those parties that engage in recurrent attacks on schools and/or on hospitals. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1998 (2011)، ليتوسع في المعايير التي بموجبها يمكن إدراج أطراف النزاعات المسلحة في مرفقي التقرير الدوري للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح؛ أي الأطراف التي تشن هجمات متكررة على المدارس والمستشفيات أو أي من الفئتين.
    62. In follow-up to similar recommendations in country-specific reports of the Secretary-General on children and armed conflict in Uganda, the Democratic Republic of the Congo, the Sudan and the Central African Republic and to subsequent conclusions of the Working Group on Children and Armed Conflict, a cross-border coordination meeting to enhance child protection in LRA-affected countries was held in Nairobi in October 2009. UN 62 - متابعة لتوصيات مماثلة واردة في تقارير قطرية للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح في أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وجمهورية أفريقيا الوسطى، والاستنتاجات اللاحقة للفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح، عُقد في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2009 اجتماع للتنسيق عبر الحدود بهدف تعزيز حماية الأطفال في البلدان المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    With respect to extrajudicial executions of children, it would be of interest to learn how the Special Rapporteur could cooperate with the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflicts and with the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN أما بشأن حالات إعدام الأطفال خارج نطاق القضاء، فإن الوفد يتساءل عن كيفية تعاون المقررة الخاصة مع الممثل الخاص للأمين العام بشأن الأطفال والصراعات المسلحة، وكذلك مع المقرر الخاص المعني بمسألة بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة.
    (a) The roster of consultants was either not maintained or not regularly updated (ECLAC, the United Nations Office at Nairobi and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict); UN (أ) لوحظ أنه لا يحتفظ بقائمة للاستشاريين أو أن هذه القائمة لا تُستكمل بصورة منتظمة (اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام بشأن الأطفال والصراعات المسلحة)؛
    In some cases, contracts were signed and approved after the contract had ended or after the work had been performed by the consultants so that ex post facto approval had to be sought to regularize the hiring (the Department of Economic and Social Affairs, the Department of Public Information and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict); UN وفي بعض الحالات، وقُعت العقود واعتمدت بعد انتهاء العقد أو بعد أن أدى الاستشاريون عملهم، بحيث لزم طلب الموافقة بأثر رجعي لإسباغ الصبغة القانونية على إجراء الاستعانة بهم (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإدارة شؤون الإعلام، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus