"للأمين العام بشأن جميع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General on all
        
    That official, supported by a group of senior staff, would be based in Al-Fasher, and would report through the Special Representative of the Secretary-General on all major political issues. UN وسيكون مقر هذا المسؤول، الذي يدعمه فريق من كبار الموظفين، في مدينة الفاشر، وسيقدم تقاريره عن طريق الممثل الخاص للأمين العام بشأن جميع المسائل السياسية الرئيسية.
    In-depth study of the Secretary-General on all forms of violence against women UN خامسا - دراسة متعمقة للأمين العام بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    The adviser would be a person of proven renown in the field, who would advise the Secretary-General on all aspects of the reform process and help ensure that the Organization's work was in line with international best practices. UN وسيكون شخصا ثبتت شهرته في المجال، يقدم المشورة للأمين العام بشأن جميع جوانب عملية الإصلاح، ويساعد على ضمان مسايرة عمل المنظمة لأحسن الممارسات الدولية.
    The Division is headed by a Director at the D-2 level acting as Principal Political Adviser to the Special Representative of the Secretary-General on all matters related to the peace process in the Democratic Republic of the Congo. UN ويرأس الشعبة مدير برتبة مد-2 يعمل بصفته المستشار السياسي الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام بشأن جميع المسائل المتعلقة بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    (a) Advises the Secretary-General on all matters related to the security and safety of personnel, premises and assets of the United Nations system; UN (أ) إسداء المشورة للأمين العام بشأن جميع المسائل المتعلقة بأمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها؛
    He/she advises the Special Representative of the Secretary-General on all regional aspects of the peace process, contributes to reporting on regional discussions and initiatives as well as organizes and accompanies the Special Representative on high-level visits to those countries. UN ويقدم موظف الشؤون السياسية المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام بشأن جميع الجوانب الإقليمية لعملية السلام، ويسهم في إعداد التقارير عن المناقشات والمبادرات الإقليمية، كما يقوم بتنظيم الزيارات الرفيعة المستوى للممثلة الخاصة إلى تلك البلدان ومرافقتها.
    " Welcoming the in-depth study of the Secretary-General on all forms of violence against women, taking note of the recommendations contained therein, and welcoming the initiative taken by the Secretary-General in 2008 to launch a multi-year campaign to end violence against women, UN " وإذ ترحب بالدراسة المتعمقة للأمين العام بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، وإذ تحيط علما بالتوصيات الواردة فيها، وإذ ترحب بالمبادرة التي اتخذها الأمين العام في عام 2008 بإطلاق حملة متعددة السنوات لإنهاء العنف ضد المرأة،
    33. Legal Affairs is headed by a Senior Legal Adviser (P-5) who would act as the Principal Legal Adviser to the Special Representative of the Secretary-General on all legal matters related to the implementation of the Mission's mandate. UN 33 - يرأس قسم الشؤون القانونية مستشار قانوني أقدم (ف-5) يعمل بصفته المستشار القانوني الرئيسي للمثل الخاص للأمين العام بشأن جميع المسائل القانونية المتصلة بتنفيذ ولاية البعثة.
    24. The Political Affairs Office would be headed by a Head of Office (D-1) who would act as the Principal Political Adviser to the Special Representative of the Secretary-General on all matters related to the peace process in Côte d'Ivoire. UN 24 - وسيرأس مكتب الشؤون السياسية رئيس للمكتب (مد - 1) سيعمل بصفته المستشار السياسي الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام بشأن جميع المسائل المتصلة بعملية السلام في كوت ديفوار.
    25. The Political Affairs Office is headed by a Head of Office (D-1) who acts as the Principal Political Adviser to the Special Representative of the Secretary-General on all matters related to the peace process in Côte d'Ivoire. UN 25 - ويرأس مكتب الشؤون السياسية رئيس للمكتب (برتبة مد - 1) يعمل بصفته كبير المستشارين السياسيين للممثل الخاص للأمين العام بشأن جميع المسائل المتصلة بعملية السلام في كوت ديفوار.
    3. The HIV/AIDS Policy Officer will advise the Special Representative of the Secretary-General on all HIV/AIDS-related issues and will provide advice to contingent commanding officers on implementation of their national programmes. UN 3 - يقدّم الموظف المختص في السياسة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المشورة إلى الممثل الخاص للأمين العام بشأن جميع المسائل المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإلى قادة الوحدات بشأن تنفيذ برامجهم الوطنية.
    34. Several committees provided input into the in-depth study of the Secretary-General on all forms of violence against women requested by the General Assembly in its resolution 58/185, which was completed by DAW in September 2006 and presented to the General Assembly at its sixty-first session in 2006 (A/61/122/Add.1 and Corr.1). UN 34- وأسهمت لجان عدة في الدراسة المتعمقة للأمين العام بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة، التي طلبت الجمعية العامة إجراءها في قرارها 58/185، والتي أنجزتها شعبة النهوض بالمرأة في أيلول/سبتمبر 2006 وقدمت إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين المعقودة في عام 2006 A/61/122/Add.1) وCorr.1).
    3.2 The Under-Secretary-General is responsible for advising the Secretary-General on all matters related to the planning, establishment, direction, management and conduct of United Nations peacekeeping operations and special political missions under the responsibility of the Department. UN 3-2 يكون وكيل الأمين العام مسؤولا عن إسداء المشورة للأمين العام بشأن جميع المسائل المتصلة بتخطيط وإنشاء وتوجيه وإدارة وتنفيذ عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة الخاضعة لمسؤولية الإدارة.
    36. The Unit will be headed by a Senior Legal Adviser (P-5), who will provide overall strategy and management and act as the Principal Legal Adviser to the Special Representative of the Secretary-General on all legal matters related to the implementation of the Mission's mandate. UN 36 - وسيرأس الوحدة مستشار قانوني أقدم (ف-5) وسيقدم استراتيجية شاملة للإدارة ويعمل بمثابة المستشار القانوني الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام بشأن جميع المسائل القانونية المتصلة بتنفيذ ولاية البعثة.
    27. The Office of the Legal Adviser would be headed by a Chief Legal Officer (D1) who would act as the Principal Legal Adviser to the Special Representative of the Secretary-General on all legal matters related to the implementation of the mandate of the Operation, including international law, administration of justice, constitutional, electoral and human rights issues. UN 27 - سيرأس مكتب المستشار القانوني رئيس شؤون قانونية (مد-1)، سيعمل بوصفه المستشار القانوني الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام بشأن جميع المسائل القانونية ذات الصلة بتنفيذ ولاية العملية، بما في ذلك مسائل القانون الدولي، وإقامة العدل، والمسائل الانتخابية وحقوق الإنسان.
    29. The Office of the Legal Adviser is headed by a Principal Legal Adviser (D-1) who provides legal advice and opinion to the Special Representative of the Secretary-General on all legal matters related to the implementation of the mandate of the Operation, including international law, administration of justice and constitutional, electoral and human rights issues. UN 29 - ويرأس مكتب المستشار القانوني مستشار قانوني رئيسي (مد-1) يسدي مشورته ورأيه القانونيين للممثل الخاص للأمين العام بشأن جميع المسائل القانونية ذات الصلة بتنفيذ ولاية العملية، بما في ذلك مسائل القانون الدولي، وإقامة العدل، والمسائل الدستورية والانتخابية والمسائل المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Office is headed by a Principal Legal Adviser (D-1) who provides advice and legal opinion to the Special Representative of the Secretary-General on all legal matters related to the implementation of the Operation's mandate, including international law, the administration of justice and constitutional, electoral and human rights issues. UN ويرأس المكتب مستشار قانوني رئيسي (برتبة مد - 1) يسدي المشورة والرأي القانوني إلى الممثل الخاص للأمين العام بشأن جميع المسائل القانونية المتصلة بتنفيذ ولاية البعثة، بما في ذلك القانون الدولي وإقامة العدالة والمسائل الدستورية والانتخابية والمتعلقة بحقوق الإنسان.
    30. The Committee draws the attention of the State party to the in-depth study of the Secretary-General on all forms of violence against women (A/61/122/Add.1 and Corr.1) and urges the State party to take note of its contents and to give priority attention to the enactment and implementation of a comprehensive legal framework addressing all forms of violence against women in conformity with the Committee's general recommendation No. 19. UN 30 - وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الدراسة المتعمقة للأمين العام بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122/Add.1/Corr.1)، وتحث الدولة الطرف على الإحاطة علما بمحتوياتها وإيلاء عناية من باب الأولوية لوضع وتنفيذ استراتيجية شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة وفقا للتوصية العامة رقم 19.
    Welcoming the in-depth study of the Secretary-General on all forms of violence against women, taking note of the recommendations contained therein, and welcoming also the initiative taken by the Secretary-General in 2008 to launch the multi-year campaign " UNiTE to End Violence Against Women " , UN وإذ ترحب بالدراسة المتعمقة للأمين العام بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة()، وإذ تحيط علما بالتوصيات الواردة فيها، وإذ ترحب أيضا بالمبادرة التي اتخذها الأمين العام في عام 2008 بإطلاق حملة متعددة السنوات تحت شعار " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ،
    Welcoming the in-depth study of the Secretary-General on all forms of violence against women, taking note of the recommendations contained therein, and welcoming the initiative taken by the Secretary-General in 2008 to launch the multi-year campaign " UNiTE to End Violence Against Women " , UN وإذ ترحب بالدراسة المتعمقة للأمين العام بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة()، وإذ تحيط علما بالتوصيات الواردة فيها، وإذ ترحب بالمبادرة التي اتخذها الأمين العام في عام 2008 بإطلاق الحملة المتعددة السنوات " متحدون من أجل إنهاء العنف ضد المرأة " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus