"للأمين العام في العراق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General for Iraq
        
    • the Secretary-General in Iraq
        
    • the Secretary-General to Iraq
        
    • the Secretary-General on Iraq
        
    Guest at 12 noon Mr. Ad Melkert, Special Representative of the Secretary-General for Iraq UN ضيف الظهيرة السيد آد ميلكيرت، الممثل الخاص للأمين العام في العراق
    My country pledges its assistance to the Special Representative of the Secretary-General for Iraq in carrying out his demanding mission. UN ويتعهد بلدي بتقديم المساعدة إلى الممثل الخاص للأمين العام في العراق في أداء مهمته الصعبة.
    Letter addressed to the Special Representative of the Secretary-General for Iraq and High Commissioner for Human Rights UN السابع - رسالة موجهة إلى الممثل الخاص للأمين العام في العراق والمفوض السامي لحقوق الإنسان
    Special Envoy of the Secretary-General in Iraq UN المبعوث الخاص للأمين العام في العراق
    These elements contributed to the effective deployment of missions in Côte d'Ivoire and Liberia and the planning and initial deployment of the Special Representative of the Secretary-General in Iraq. UN وقد أسهمت هذه العناصر في النشر الفعال لبعثتين في كوت ديفوار وليبريا، وتخطيط وبدء إيفاد الممثل الخاص للأمين العام في العراق.
    The loss of High Commissioner for Human Rights and Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Sergio Vieira de Mello, has deprived the United Nations of one of its most illustrious and experienced staff members. UN إن فقدان حياة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والممثل الخاص للأمين العام في العراق السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، قد حرم الأمم المتحدة من أحد ألمع موظفيها وأكثرهم خبرة.
    The Special Representative recalls with deep regret the loss of Sergio Viera de Mello, Special Representative of the Secretary-General for Iraq and United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وتشير الممثلة الخاصة بأسى عميق إلى خسارة العالم لسيرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام في العراق ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Special Representative of the Secretary-General for Iraq UN الممثل الخاص للأمين العام في العراق
    United Nations Assistance Mission for Iraq/Office of the Special Representative of the Secretary-General for Iraq UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق/مكتب الممثل الخاص للأمين العام في العراق
    13. Special Representative of the Secretary-General for Iraq UN الممثل الخاص للأمين العام في العراق
    We commend the work of the Special Representative of the Secretary-General for Iraq and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) in trying to promote an inclusive, participatory and transparent political transition process in the country. UN ونشيد بعمل الممثل الخاص للأمين العام في العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في محاولة لتشجيع عملية انتقال سياسي شاملة وتشاورية وشفافة في البلد.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ashraf Jehangir Qazi, Special Representative of the Secretary-General for Iraq. UN ووجه الرئيس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وبموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمجلس إلى أشرف جيهانغير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام في العراق.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ashraf Qazi, Special Representative of the Secretary-General for Iraq. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة وجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد أشرف قاضي الممثل الخاص للأمين العام في العراق.
    10.30 a.m. Mr. Staffan de Mistura, Deputy Special Representative of the Secretary-General for Iraq UN 30/10 السيد ستافان دي ميستورا، نائب الممثل الخاص للأمين العام في العراق
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Ashraf Jehangir Qazi, Special Representative of the Secretary-General for Iraq. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى أشرف جهانفير قاضي، الممثل الخاص للأمين العام في العراق.
    14. During the period under review, the Mission provided assistance to United Nations agencies that were deployed to address the needs of the Iraqi population, as well as to the newly opened Office of the Special Representative of the Secretary-General for Iraq in Baghdad. UN 14 - وخلال الفترة قيد الاستعراض قدمت البعثة المساعدة إلى وكالات الأمم المتحدة التي جرى نشرها لتلبية احتياجات السكان العراقيين وإلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام في العراق الذي افتتح حديثا في بغداد.
    These elements contributed to the effective deployment of missions in Côte d'Ivoire and Liberia during the period and the planning and initial deployment of the Special Representative of the Secretary-General in Iraq. UN وقد ساهمت هذه العوامل في الانتشار الفعال لبعثات كوت ديفوار وليبريا خلال هذه الفترة، والتخطيط لإرسال الممثل الخاص للأمين العام في العراق وبدء إيفاده.
    The recent appointment of a Special Representative of the Secretary-General in Iraq means that the United Nations has a central role to play in the political reconstruction process there. UN ويعني التعيين الأخير للممثل خاص للأمين العام في العراق أن الأمم المتحدة لديها دور مركزي تؤديه في عملية إعادة البناء السياسي هناك.
    We deplore the recent bombings of the Jordanian Embassy in Baghdad and the United Nations office, which resulted in the deaths of United Nations officials, including that of the Special Representative of the Secretary-General in Iraq, and the bombing of the Shi'ite mosque. UN إننا نشجب التفجيرين الأخيرين للسفارة الأردنية في بغداد ولمكتب الأمم المتحدة، اللذين نجم عنهما مقتل موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك مقتل الممثل الخاص للأمين العام في العراق وتفجير المسجد الشيعي.
    He held many other high-level positions within the United Nations, including, most recently, Special Representative of the Secretary-General in Iraq. UN وقد شغل السيد دي ميلو وظائف عليا أخري كثيرة في الأمم المتحدة، بما في ذلك المنصب الذي شغله مؤخرا، وهو منصب الممثل الخاص للأمين العام في العراق.
    It is only right that, in addressing the present audience, my first thought should go to Mr. Sergio Vieira de Mello, the United Nations High Commissioner for Human Rights and Special Representative of the Secretary-General to Iraq. UN وإذ أخاطب هذا الجمع، فإن أول ما يتبادر إلى ذهني، طبعا، السيد سيرجيو فييرا دي ميللو، مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والممثل الخاص للأمين العام في العراق.
    On 21 September, the Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Iraq, Ashraf Qazi, who introduced the report of the Secretary-General on Iraq (S/2005/585). UN وفي 21 أيلول/سبتمبر، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها السيد أشرف قاضي، الممثل الخاص للأمين العام في العراق (S/2005/585).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus