"للأمين العام و" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Secretary-General and
        
    Four of the 11 Special Representatives of the Secretary-General and 30 per cent of the civilian staff were women; and the aim was to have women as 20 per cent of the United Nations Police by 2014. UN فهناك أربع من 11 من الممثلين الخاصين للأمين العام و 30 في المائة من الموظفين المدنيين من النساء؛ ومن المستهدف الوصول بنسبة النساء في شرطة الأمم المتحدة إلى 20 في المائة بحلول عام 2014.
    The special representative of the Secretary-General and/or Force Commander of the mission concerned might be invited to such periodic review meetings. UN ويجوز دعوة الممثل الخاص للأمين العام و/أو قائد قوة البعثة المعنية لحضور هذه الاجتماعات الاستعراضية الدورية.
    This is a result of the reduction of 75 international posts in line with the overall downsizing of UNMISET, comprising six posts from the Office of the Special Representative of the Secretary-General and 69 from the Division of Administration. UN ويأتي هذا نتيجة تقليص 75 وظيفة دولية في إطار تخفيض أفراد البعثة بوجه عام، وتشمل 6 وظائف من مكتب الممثل الخاص للأمين العام و 69 وظيفة من شعبة الإدارة.
    60 meetings by the Special Representative of the Secretary-General and 50 by the Deputy Special Representatives of the Secretary-General in Asmara and Addis Ababa, with high-level political officials and religious leaders of both parties UN 60 اجتماعاً للممثل الخاص للأمين العام و 50 اجتماعاً لنائب الممثل الخاص للأمين العام في أسمرة وأديس أبابا مع مسؤولين سياسيين وقادة دينيين رفيعي المستوى من الطرفين
    A net increase of 3 posts results from the redeployment of 2 posts from the Office of the Special Representative of the Secretary-General and 4 posts from component 1, offset by the redeployment of 3 posts to component 4. UN نشأت زيادة صافية قدرها 3 وظائف نتيجة نقل وظيفتين من مكتب الممثل الخاص للأمين العام و 4 وظائف من العنصر 1، وقابل ذلك نقل 3 وظائف إلى العنصر 4.
    22 meetings with the Special Representative of the Secretary-General and/or the Deputy Special Representative of the Secretary-General UN 22 اجتماعا مع الممثل الخاص للأمين العام و/أو نائب الممثل الخاص للأمين العام
    Deputy Special Representatives of the Secretary-General and/or resident coordinators and humanitarian coordinators are present in each of those countries. UN ويوجد في كل بلد من هذه البلدان نواب ممثلين خاصين للأمين العام و/أو منسقين مقيمين ومنسقين للشؤون الإنسانية.
    Monthly meetings were held with Special Representatives of the Secretary-General and/or their representatives by the Regional Ombudsmen to discuss issues related to the informal resolution of cases within their area of operation UN عقد أمناء المظالم الإقليميون اجتماعات شهرية مع الممثلين الخاصين للأمين العام و/أو ممثليهم لمناقشة المسائل المتصلة بالتسوية غير الرسمية للقضايا الناشئة في مناطق عملهم
    On 2 June 2010, the Special Representative of the Secretary-General participated in an inter-mission meeting on the Lord's Resistance Army with the Special Representatives of the Secretary-General and/or Deputy Special Representatives of the Secretary-General from BINUCA, MONUC, UNMIS and UNAMID UN وفي 2 حزيران/يونيه 2010 شارك ممثل الأمين العام في اجتماع تم فيما بين البعثات بشأن جيش الرب للمقاومة مع الممثلين الخاصين للأمين العام و/أو نواب الممثلين الخاصين للأمين العام من مكتب بانغي وبعثات السودان والعملية المختلطة في دارفور
    Press conferences (2 by the Special Representative of the Secretary-General and 2 by the Deputy Special Representative of the Secretary-General and Humanitarian Coordinator) UN مؤتمرات صحافية (2 للممثل الخاص للأمين العام و 2 لنائب الممثل الخاص للأمين العام ومنسق الشؤون الإنسانية)
    (c) The tendency to replicate functions of the Mission itself in the Office of the Special Representative of the Secretary-General and/or the Deputy Special Representative (ibid., para. 23); UN (ج) النـزعة إلى تكرار وظائف البعثة نفسها في مكتب الممثل الخاص للأمين العام و/أو مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 23)؛
    It was informed that in 2002/03, the executive jet was used for 69 flights each way between Asmara and Addis Ababa by the Special Representative of the Secretary-General and/or the Force Commander, who also used the aircraft for round-trip flights between Asmara and Assab and between Addis Ababa and Axum. UN فأُبلغت بأن تلك الطائرة استعملت خلال الفترة 2002/2003 في 69 رحلة طيران بين أسمرا وأديس أبابا قام بها الممثل الخاص للأمين العام و/أو قائد القوة اللذان استعملا الطائرة أيضا للقيام برحلات ذهاب وإياب بين أسمرا/عصب وبين أديس أبابا وإكسوم.
    The Division redeployed 13 posts in 2001 (3 to the Office of the Special Representative of the Secretary-General and 10 to Pillar I) (see A/56/802, part VIII.B and paras. 130-138). UN وفي عام 2001 نقلت الشعبة 13 وظيفة (3 وظائف إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام و 10 وظائف إلى (العنصر الأول) (انظر A/56/802، الجزء ثامنا - باء، والفقرات 130-138)).
    (c) The tendency to replicate functions of the Mission itself in the Office of the Special Representative of the Secretary-General and/or the Deputy Special Representative (ibid., para. 23); UN (ج) النـزعة إلى تكرار وظائف البعثة نفسها في مكتب الممثل الخاص للأمين العام و/أو مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام (المرجع نفسه، الفقرة 23)؛
    The most senior United Nations official in country (Special Representative of the Secretary-General and/or Resident Coordinator) is responsible for initiating consultations on the implementation framework with all national and international stakeholders. UN ويتولى كبير موظفي الأمم المتحدة على الصعيد القطري (الممثل الخاص للأمين العام و/أو المنسق المقيم) مسؤولية إجراء المشاورات مع جميع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين بشأن إطار التنفيذ.
    While advocacy and communication may be undertaken by a specific United Nations entity, it should be coordinated to promote consistency across the United Nations in-country, and the most senior United Nations official in a given country (Special Representative of the Secretary-General and/or Resident Coordinator) should be kept informed of such steps. UN لا بد من تنسيق هذه الأنشطة لزيادة اتساقها عبر أجهزة الأمم المتحدة في داخل البلدان، وينبغي إطلاع كبير مسؤولي الأمم المتحدة في البلد المعني (الممثل الخاص للأمين العام و/أو المنسق المقيم) على هذه الخطوات أولا بأول.
    (a) Within the United Nations, the Secretary-General resolves to increase coordination among United Nations entities working in the rule of law sector by strengthening coordination mechanisms with enhanced mandates and reaffirming the important role of special representatives of the Secretary-General and/or resident coordinators in ensuring consistent and coherent programme delivery throughout the United Nations; UN (أ) في إطار الأمم المتحدة، يعقد الأمين العام العزم على زيادة التنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة العاملة في قطاع سيادة القانون، بتعزيز آليات التنسيق بولايات محسّنة وإعادة تأكيد الدور الهام للممثلين الخاصين للأمين العام و/أو المنسقين المقيمين في كفالة تنفيذ البرامج بطريقة متسقة ومترابطة على نطاق الأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus