"للأنسجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • tissue
        
    • tissues
        
    • Fibres
        
    They're designed for rapid expansion and maximizing tissue damage and blood loss. Open Subtitles صممت من أجل التمدد أو الانتشار السريع ومن أجل إحداث أكبر ضرر للأنسجة وخسارة الدماء.
    Who has fibrodysplasia ossificans progressiva it's a very rare disease of the connective tissue. Open Subtitles لديه مرض خلل التليف النسيجي المترقي إنه مرض نادر للأنسجة الواصلة تشوه
    We start with a small sized stick to cause a minimum of damage to the tissue. Open Subtitles نبدأ بعيدان من المقاس الصغير لإحداث أقل ضرر للأنسجة
    The pressure must be immense to ensure complete saturation of the tissues. Open Subtitles الضغط يجب أن يكون ضخم لضمان التشبع الكامل للأنسجة
    Draft resolution on the International Year of Natural Fibres UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية للأنسجة الطبيعية
    In the last 18 months, there's been a spike in the number of tissue donors. Open Subtitles في آخر 18 شهراً ، كان هنالك إرتفاع في عدد المتبرعين للأنسجة
    The doctor was able to remove the other implant without too much damage to the surrounding tissue, but you got lucky. Open Subtitles الطبيب إستطاع إزالة الزراعة الأخرى بلا ضرر كبير للأنسجة المحيطة لكنك كنت محظوظة
    We're going to begin with deep tissue Thai massage. Open Subtitles سوف نبدأ بالتدليك التايلاندي للأنسجة العميقة.
    An Investigation Into The Galvanic Response Of Dead tissue. Open Subtitles تحقيق في الإستجابة الكهربائية للأنسجة الميتة
    An Investigation into the Galvanic Reponse of Dead tissue. Open Subtitles بحث في الإستجابة الجلفانية للأنسجة الميتة
    It'll allow the soft tissue to expand so that she can breathe easier. Open Subtitles وهذا يسمح للأنسجة الناعمة بالتوسع لتستطيع التنفس بشكل أسهل
    11 gives you a more precise cut and less tissue trauma. Open Subtitles مشرط 11 يعطيك شق أكثر دقة وأقل تهتك للأنسجة
    Well,I'm gonna need at least 100cc's of her blood, tissue samples from her major organs, and a real lab. Open Subtitles حسناً، سأحتاج على الأقل 100 سنتمتر مكعب من دمها عينات للأنسجة من أعضاءها الرئيسية ومختبر حقيقي
    Avulsions to the tissue at the maxillary and mandibular incisors. Open Subtitles قلعٌ للأنسجة في قواطع الفك العلوي والفك السفلي.
    "adhesion affinity gradient" in the proximal blastemal cells in human tissue. Open Subtitles تميل الخلايا الشبيهه إلى الإلتحام في الخلايا الرابطة الدنيا للأنسجة البشريه
    And run a bio-scan, a tissue profile and a metabolic detail. Open Subtitles وللمرح فحسب ، هلّا أجريتِ فحصاً حيوياً وفحصاً للأنسجة ومعدل الأيض
    Brennan reassembled the skull and applied tissue markers. Open Subtitles ركبت برينان أجزاء الجمجمة و وضعت علامات للأنسجة
    We don't have a clue what she did to the soft tissue. Open Subtitles ليس لدينا أي دليل عن الذي فعلته للأنسجة الرقيقة
    Chemical analysis of the liver and kidney tissues reveals significant evidence of the narcotic hydromorphone. Open Subtitles التحليلات الكيميائية للأنسجة الحية و النوعية تظهر دليلاً قويلً على وجود مخدر هايدرومورفون
    Whole body concentrations gave the most realistic BMFs, as BMFs derived from LWCs seem to be confounded by the large variability in lipid content of tissues from the investigated species. UN وتعطي تركيزات الوزن الكلي للجسم أكثر معاملات التضخم الأحيائي واقعية حيث أن المعاملات التي يتم حسابها عن طريق تركيزات الأساس الدهني تكون مشوشة بالتغير الكبير في المحتوى الدهني للأنسجة الخاصة بالأنواع الخاضعة للبحث.
    In the draft, Member States requested that the General Assembly should declare the year 2009 as the International Year of Natural Fibres. UN وقال إن الدول الدول الأعضاء في المشروع تطلب أن تعلن الجمعية العامة عام 2009 سنة دولية للأنسجة الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus