It is not a detailed listing of activities or outputs, but rather a description of the course of action or the type of activities that will be undertaken. | UN | وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها. |
It is not a detailed listing of activities or outputs, but rather a description of the course of action or the types of activities that will be undertaken. | UN | وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها. |
Probably it would be easier if we could treat the programme as a schedule of activities or a road map. | UN | وربما يكون من الأيسر أن نتعامل مع البرنامج على أنه جدول زمني للأنشطة أو خريطة طريق. |
It is not a detailed listing of activities or outputs, but rather a description of the course of action or the types of activities that will be undertaken. | UN | وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها. |
A budget appropriation line constitutes a major budget category for activities or products. | UN | ويشكل بند الاعتمادات المرصودة في الميزانية فئة رئيسية من الميزانية للأنشطة أو المنتجات. |
A budget appropriation line constitutes a major budget category for activities or products. | UN | ويشكل باب الاعتماد في الميزانية فئة رئيسية من الميزانية للأنشطة أو المنتجات. |
As a result, there is a general picture of who does what and of the overall financial envelopes spent, but no clear record of activities or projects supported by development partners, much less a tracking system of disbursements. | UN | ويوجد نتيجة لذلك تصور عام عمّن يقوم بمختلف المهام وعن إجمالي النفقات المالية ولكن لا يوجد سجل واضح للأنشطة أو المشاريع المدعومة من الشركاء الإنمائيين، ناهيك عن وجود نظام لتسجيل المدفوعات. |
As a way of solving the problems of trafficking in persons and falsification of travel documents that can be used for terrorist activities or purposes, the Directorate of Migration and Naturalization has taken the following action: | UN | بغية التغلب على مشاكل تهريب الأشخاص وتزوير وثائق السفر التي يمكن استخدامها للأنشطة أو الأغراض الإرهابية، اتخذت إدارة الهجرة والتجنس الإجراءات التالية: |
Everyone is aware that certain members of the Council that support one party to the conflict or another do so unconditionally and fail to pay due attention to the specific activities or decisions being undertaken. | UN | ويدرك الجميع أن بعض أعضاء المجلس المؤيدين لطرف من طرفي الصراع أو الطرف الآخر يفعلون ذلك بلا قيد ولا شرط ولا يولون الاهتمام الواجب للأنشطة أو القرارات التي يجري اتخاذها على وجه التحديد. |
- Funding required for development of activities or projects | UN | - التمويل المطلوب للأنشطة أو المشاريع |
(c) To ensure appropriate management and/or control over the activities or services that have been outsourced; | UN | (ج) كفالة الإدارة/المراقبة المناسبة للأنشطة أو الخدمات المضطلع بها بالاستعانة بمصادر خارجية؛ |
(c) To ensure appropriate management and/or control over the activities or services that have been outsourced; | UN | (ج) كفالة الإدارة/المراقبة المناسبة للأنشطة أو الخدمات المضطلع بها بالاستعانة بمصادر خارجية؛ |
(c) To ensure appropriate management and/or control over the activities or services that have been outsourced; | UN | (ج) كفالة الإدارة/المراقبة المناسبة للأنشطة أو الخدمات المضطلع بها بالاستعانة بمصادر خارجية؛ |
In its document, the Government explained that it rejected the options of licensing activities or companies on the ground that, among other things, there was no suitable enforcement authority that could effectively investigate violations and that a Government-approved register of companies would be difficult to create, maintain and use effectively. | UN | وشرحت الحكومة في وثيقتها أنها ترفض خيارات الترخيص للأنشطة أو الشركات لأسباب من بينها عدم وجود سلطة إنفاذ مناسبة باستطاعتها أن تحقق بفعالية في الانتهاكات، وصعوبة إنشاء سجل بالشركات معتمدة من الحكومة وتعهده واستخدامه بفعالية. |
6. An amount of $29.2 million for new or expanded activities or events foreseen and/or mandated in the biennium 2008-2009 is included in the budget outline. | UN | 6 - ويدرج في مخطط الميزانية مبلغ 29.2 مليون دولار للأنشطة أو المناسبات الجديدة أو الموسّعة المتوقعة و/أو المأذون بها في فترة السنتين 2008-2009. |
6. An amount of $10.5 million for new or expanded activities or events foreseen and/or mandated in the biennium 2006-2007 is included in the budget outline. | UN | 6 - ويدرج في مخطط الميزانية مبلغ 10.5 مليون دولار للأنشطة أو المناسبات الجديدة أو الموسّعة المتوقعة و/أو المأذون بها في فترة السنتين 2006-2007. |
In such cases, the workplan document refers to " work packages " as a common nominator for activities or group of activities that will be carried out for the production of the outputs. | UN | وفي هذه الحالات، تشير وثيقة خطة العمل إلى " مجموعات الأعمال " كمسمى مشترك للأنشطة أو مجموعة الأنشطة التي ستُنجز للحصول على النواتج. |
(g) Interactions with industry and the private sector, as well as a summary of activities or a link to additional information; | UN | (ز) أوجه تفاعل مع الصناعة والقطاع الخاص فضلاً عن موجز للأنشطة أو رابطة بالمعلومات الإضافية؛ |
(a) The presence of relevant bilateral or collective cooperation, as well as a summary of activities or a link to additional information; | UN | (أ) وجود تعاون ثنائي أو جماعي ذي علاقة بالموضوع فضلاً عن موجز للأنشطة أو رابطة بالمعلومات الإضافية؛ |
70. Some delegations noted challenges in assessing the cumulative impact of activities or in trying to address these difficulties in a new international instrument. | UN | 70 - وأشار بعض الوفود إلى التحديات المطروحة لدى تقييم الأثر التراكمي للأنشطة أو محاولة التصدي لهذه الصعوبات في إطار صك دولي جديد. |