"للأنشطة الإعلامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • public information activities
        
    • of information activities
        
    • for information activities
        
    • information activities of
        
    • of public information
        
    • of Civilizations Media
        
    • the information activities
        
    The promotion of the Report will be a major focus of the Year's public information activities. UN وسيكون الترويج للتقرير ضمن مجالات التركيز الرئيسية للأنشطة الإعلامية للسنة الدولية.
    Particular attention will be given to public information activities promoting the repatriation of refugees to Croatia and Bosnia and Herzegovina. UN وسيولى اهتمام خاص للأنشطة الإعلامية التي تحض على عودة اللاجئين إلى وطنهم في كرواتيا والبوسنة والهرسك.
    Resources requested for public information activities under other budget sections Professional and above UN الموارد المطلوبة للأنشطة الإعلامية في إطار الأبواب الأخرى من الميزانية
    That was why Belarus wished to propose a programme of information activities specially tailored to the event. UN ولذلك فإنه يود اقتراح برنامج لﻷنشطة اﻹعلامية وُضع خصيصا لهذه المناسبة.
    Resources may also be provided for information activities, documentation and awarenessraising. UN ويمكن للموارد أن تقدم كذلك للأنشطة الإعلامية وللوثائق ولتعميق الوعي.
    195. Great importance was attached to the public information activities of the Organization. UN ١٩٥ - تم إيلاء اهتمام كبير لﻷنشطة اﻹعلامية التي تضطلع بها المنظمة.
    The political aspect of UNMIK public information activities and the political and strategic advice provided to the Special Representative of the Secretary-General by the Director of public information is an essential part of the direction and execution of the functions of UNMIK. UN كما أن الجانب السياسي للأنشطة الإعلامية للبعثة والمشورة السياسية والاستراتيجية التي يقدمها مدير شؤون الإعلام إلى الممثل الخاص للأمين العام ركن أساسي في توجيه أعمال البعثة وتنفيذها.
    Alliance of Civilizations Media Fund UN صندوق التحالف للأنشطة الإعلامية
    The outreach programme has been conceived as a series of projects, complementary to the public information activities of the ICTR and cuts across all the ICTR's departments. UN وقد جرى تصميم برنامج التوعية على شكل مجموعة من المشاريع المكملة للأنشطة الإعلامية للمحكمة، ويشمل جميع إدارات المحكمة.
    Other aspects of the Mission's public information activities for the elections included the airing of simple civic education messages. UN وشملت الجوانب الأخرى للأنشطة الإعلامية التي تقوم بها البعثة من أجل الانتخابات بث رسائل مبسطة في التثقيف المدني.
    The establishment of an equitable international information and communication order should be a top objective of United Nations public information activities. UN وينبغي أن يكون من الأهداف الرئيسية للأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة إقامة نظام دولي عادل للمعلومات والاتصالات.
    Combining the functions in one post will create efficiencies in the management of operational support for public information activities. UN ومن شأن إسناد مجموع هذه المهام إلى موظف واحد أن يزيد من الكفاءة في إدارة الدعم التشغيلي اللازم للأنشطة الإعلامية.
    That would entail additional requirements in the amount of $45,500 under section 28, Public information, for public information activities prior to and during the conference in 2016. UN وهذا ما سيستلزم احتياحات إضافية بمبلغ 500 45 دولار تحت الباب 28، الإعلام، للأنشطة الإعلامية التي سيضطلع بها قبل المؤتمر وأثناءه في عام 2016.
    The overall reduced requirements were offset in part by the increased expenditure for equipment and services for public information activities. UN ويذكر أن انخفاض الاحتياجات عموما قابلته جزئيا زيادة في الإنفاق على المعدات والخدمات اللازمة للأنشطة الإعلامية.
    If public information activities were to contribute to peace and security, social unity and sustainable development, priority should be given to the establishment of a new world information and communication order based on impartiality and objectivity. UN وقال إنه إذا كان للأنشطة الإعلامية أن تسهم في تحقيق السلم والأمن، والوحدة الوطنية والتنمية المستدامة، فلا بد من إعطاء الأولوية إلى إنشاء نظام عالمي جديد للمعلومات والاتصالات يقوم على عدم التحيّز والموضوعية.
    Accordingly, the Committee recommends approval of $500,000 for public information activities for 2012, a reduction of $235,600 from the proposal of the Secretary-General. UN ومن ثم فإن اللجنة توصي بالموافقة على تخصيص 000 500 دولار للأنشطة الإعلامية لعام 2012، بانخفاض قدره 600 235 دولار عما ورد في مقترح الأمين العام.
    2. The outreach programme has been conceived as a series of projects, complementary to the public information activities of the International Criminal Tribunal for Rwanda and cuts across all International Criminal Tribunal for Rwanda departments. UN 2 - وقد صُمم هذا البرنامج على شكل مجموعة من المشاريع المكملة للأنشطة الإعلامية للمحكمة، ويشمل جميع إدارات المحكمة.
    Standard operating procedures for public information activities on the presentation of sexual exploitation and abuse were issued on 3 April 2006. UN صدرت إجراءات تشغيل موحدة للأنشطة الإعلامية بشأن حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين في 3 نيسان/أبريل 2006.
    The United Nations Information Centre in Nairobi also covers Seychelles and Uganda and provides support for information activities in Somalia and South Sudan. UN ويغطي مركز الأمم المتحدة للإعلام في نيروبي أيضا سيشيل وأوغندا، ويقدم الدعم للأنشطة الإعلامية في جنوب السودان والصومال.
    45. All speakers welcomed the strengthening of the role of United Nations information centres by the Department, which was greatly enhancing the information activities of the United Nations throughout the world and was contributing to a positive image of the Organization. UN ٤٥ - ورحب جميع المتكلمين بقيام اﻹدارة بتعزيز دور مراكز الأمم المتحدة لﻹعلام، التي تسدي دعما قويا لﻷنشطة اﻹعلامية لﻷمم المتحدة في جميع أنحاء العالم، وتسهم في إبراز الوجه اﻹيجابي للمنظمة.
    Within that structure, a United Nations information centre, regardless of whether it was integrated or had a full-time Director from the staff of the Department of public information, was a key member of the country team, acting as a focal point for the team's public information activities. UN وفي إطار هذا الهيكل، يعتبر مركز الأمم المتحدة للإعلام سواء كان مدمجا أو مرؤوسا بمدير متفرغ تابع لإدارة شؤون الإعلام، عنصرا أساسيا في الفريق القطري وجهة تنسيق للأنشطة الإعلامية التي يقوم بها الفريق.
    Launch of two multimillion-dollar funds in the fields of youth employment (Silatech) and mass media for social change (Alliance of Civilizations Media Fund) UN إنشاء صندوقي توظيف الشباب (صلتك) والإعلام في خدمة التغيير الاجتماعي (صندوق التحالف للأنشطة الإعلامية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus