Credit Scheme for productive activities of Women in the United Republic of Tanzania | UN | برنامج توفير الائتمانات للأنشطة الإنتاجية للمرأة في جمهورية تنزانيا المتحدة |
This also requires the delivery of energy services for productive activities as well as maintenance of rural energy systems. | UN | ويتطلب ذلك أيضا توفير خدمات الطاقة للأنشطة الإنتاجية بالإضافة إلى صيانة نظم الطاقة الريفية. |
Credit Scheme for productive activities of Women in the United Republic of Tanzania | UN | برنامج توفير الائتمانات للأنشطة الإنتاجية للمرأة في جمهورية تنزانيا المتحدة |
5. The development of a sound and broad-based financial sector is essential for the effective mobilization and channelling of domestic resources to productive activities. | UN | 5 - وتطوير قطاع مالي سليم وعريض القاعدة أمر أساسي لتعبئة الموارد المحلية وتوجيهها على نحو فعال للأنشطة الإنتاجية. |
- To improve the reliability as well as lower the cost of energy supply to productive activities in order to enable economic growth of 6 per cent per annum; | UN | - تحسين مدي الاعتماد على الإمدادات بالطاقة علاوة على خفض تكاليفها للأنشطة الإنتاجية بغية إتاحة النمو الاقتصادي لنسبة 6 في المائة في العام. |
On a regional and local level, a road is considered an important tool of any policy of national territorial development and for facilitating investment projects. Roads are indeed the means for the transportation of people, goods and services and thus ensure an orderly distribution of production activities. | UN | وتعتبر الطرق على الصعيد الجهوي والمحلي أداة هامة لكل سياسة تهدف إلى إعداد التراب الوطني ومواكبة المشاريع الاستثمارية حيث تساعد على تنقل الأشخاص والبضائع والخدمات لضمان التوزيع المنتظم للأنشطة الإنتاجية. |
In the years to come, the Government intends to give high priority to developing micro-finance as a way of leveraging the productive activity of the poor, most of whom are farmers and people in the informal urban economy. | UN | وتعتزم الحكومة منح أولوية عليا لتنمية قطاع التمويلات الصغرى بوصفه داعما للأنشطة الإنتاجية التي يضطلع بها الفقراء وهم أغلبية المنتجين في قطاع الزراعة وفي الأنشطة غير النظامية بالمناطق الحضرية. |
Credit Scheme for productive activities of Women in the United Republic of Tanzania | UN | برنامج توفير الائتمانات للأنشطة الإنتاجية للمرأة في جمهورية تنزانيا المتحدة |
Trust Fund for Renewable Energy for productive activities | UN | الصندوق الاستئماني لتسخير الطاقة المتجددة للأنشطة الإنتاجية |
Lack of access to land for example, reduces the access to credit facilities and other inputs needed for productive activities. | UN | وعدم توفر الحصول على الأرض مثلاً يقلَِّل فرص الحصول على التسهيلات الائتمانية وغير ذلك من المدخلات المطلوبة للأنشطة الإنتاجية. |
Some participants pointed out that national development banks could be instrumental in providing long-term Capital for productive activities and financial resources for infrastructure development. | UN | وأشار بعض المشاركين إلى أن مصارف التنمية الوطنية يمكن أن تكون مفيدة في توفير رأس المال الطويل الأجل للأنشطة الإنتاجية والموارد المالية لتطوير الهياكل الأساسية. |
In Colombia, UNODC programmes have provided farmers with technical and managerial assistance for productive activities and the rational exploitation of forest resources. | UN | وفي كولومبيا، قدّمت برامج المكتب للمزارعين ضروبا من المساعدة التقنية والإدارية موجّهة للأنشطة الإنتاجية والاستغلال الرشيد للموارد الحرجية. |
- Access to credit for agricultural production has been improved through the granting of 85 loans for productive activities in the agricultural, livestock, crafts and microenterprise areas. | UN | :: تسهيل الوصول إلى الائتمانات للإنتاج الزراعي عن طريق توفير 85 قرضا للأنشطة الإنتاجية ذات الطابع الزراعي والرعوي والحرفي والتجاري المحدود. |
That is the only way to respond efficiently and in a timely manner to the increased number of social problems and those resulting from the displacement of groups of people by the internal conflict in Colombia to strengthen humanitarian aid, minimize the environmental impact of production activities and to keep the population from getting involved in illegal activities. | UN | تلك هي الطريقة الوحيدة للاستجابة بكفاءة وفي الوقت المناسب للعدد المتزايد من المشاكل الاجتماعية وسواها من المشاكل الناجمة عن تشريد الناس جراء الصراع الداخلي في كولومبيا، ودعم المعونة الإنسانية، وتقليص الأثر البيئي للأنشطة الإنتاجية إلى الحد الأدنى وإبقاء السكان بمنأى عن المشاركة في أنشطة غير قانونية. |
There has also been a near complete cessation of productive activity in manufacturing, construction and commerce as well as private and public services, which has had serious consequences for the livelihood of most of the population. | UN | وحدث أيضاً وقف كامل تقريباً للأنشطة الإنتاجية في مجالات الصناعة والبناء والتجارة، وكذلك في الخدمات الخاصة والعامة، مما ترتب عليه عواقب خطيرة على سبل عيش معظم السكان. |
4. Executive Secretary, United Nations Capital Development Fund, UNDP | UN | الأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |