"للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • socio-economic activities
        
    • social and economic activities
        
    • of social and economic events
        
    Mindful of the diversity and dynamic interaction and competition among socio-economic activities for the use of the coastal areas and the marine environment and their resources, UN وإذ تدرك التنوع والتفاعل الدينامي للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية والتنافس فيما بينها على استغلال المناطق الساحلية والـبيئة البحرية وما فيهما من موارد،
    Recognizing the need to continue to develop an understanding of, and to address, socio-economic activities that exacerbate the vulnerability of societies to natural disasters, to build and further strengthen community capacity to cope with disaster risks and to enhance resilience against hazards associated with disasters, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى مواصلة بلورة فهم للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية التي تزيد من حدة قلة مناعة المجتمعات إزاء الكوارث الطبيعية ومعالجة تلك الأنشطة، وإلى بناء ومواصلة تعزيز قدرة المجتمعات على التصدي لأخطار الكوارث وزيادة مرونتها في مواجهـة المخاطر المقترنة بالكوارث،
    Recognizing the need to continue to develop an understanding of, and to address, socio-economic activities that exacerbate the vulnerability of societies to natural disasters, to build and further strengthen community capacity to cope with disaster risks and to enhance resilience against hazards associated with disasters, UN وإذ تسلِّم بالحاجة إلى مواصلة بلورة فهم للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية التي تفضـي إلـى تفاقم قلة مناعة المجتمعات إزاء الكوارث الطبيعية، ومعالجة تلك الأنشطة، وإلى بناء قدرة المجتمعات على التصدي لأخطار الكوارث ومواصلة تعزيزها، وزيادة مرونتها في مواجهـة المخاطر المقترنة بالكوارث،
    We believe that the Organization's social and economic activities should focus more on countries with economies in transition to accelerate their integration into the world economy. UN ونرى أنه ينبغي لﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية للمنظمة أن تركز بشكل أكبر على البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية لﻹسراع باندماجها فــي الاقتصاد العالمي.
    1. At its forty-seventh session, the General Assembly considered, inter alia, the future role of the World Food Council and how its mandate and functions might best be carried out within the wider context of the overall restructuring of the social and economic activities of the United Nations system. UN ١ - نظرت الجمعية العامة، في دورتها السابعة واﻷربعين، في جملة أمور منها مستقبل دور مجلس اﻷغذية العالمي وأفضل الطرق لتنفيذ ولايته ومهامه ضمن السياق اﻷوسع ﻹعادة التشكيل العام لﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Recent years have seen emphasis on the development of methods for making rapid assessments of social and economic events that are important in understanding the interaction between population and development, providing substantive and technical bases for policy-relevant research, and establishing quick baselines for the evaluation of programme efforts. UN ٢٩٦ - وشهدت السنوات اﻷخيرة تأكيدا على تطوير الوسائل اللازمة للقيام بتقييم سريع لﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية الهامة في فهم التفاعل بين السكان والتنمية، وفي توفير قواعد موضوعية وتقنية للبحوث ذات الصلة بالسياسة، وفي إنشاء خطوط قاعدية سريعة لتقييم الجهود البرنامجية.
    Recognizing the need to continue to develop an understanding of, and to address, socio-economic activities that exacerbate the vulnerability of societies to natural disasters and to build and further strengthen community capacity to cope with disaster risks, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى مواصلة بلورة فهم للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية التي تزيد من تفاقم قلة مناعة المجتمعات إزاء الكوارث الطبيعية، ولإيجاد حلول لتلك الأنشطة، وبناء وزيادة تعزيز القدرة المجتمعية على التصدي لمخاطر الكوارث،
    Recognizing the need to continue to develop an understanding of, and to address, socio-economic activities that exacerbate the vulnerability of societies to natural disasters and to build and further strengthen community capability to cope with disaster risks, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى مواصلة بلورة فهم للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية التي تزيد من تفاقم قلة مناعة المجتمعات إزاء الكوارث الطبيعية ومعالجة تلك الأنشطة وإلى بناء قدرة المجتمعات على التصدي لأخطار الكوارث ومواصلة تعزيزها،
    Recognizing the need to continue to develop an understanding of, and to address, socio-economic activities that exacerbate the vulnerability of societies to natural disasters and to build and further strengthen community capacity to cope with disaster risks, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى مواصلة بلورة فهم للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية التي تزيد من تفاقم قلة مناعة المجتمعات إزاء الكوارث الطبيعية، ومعالجة تلك الأنشطة، وإلى بناء قدرة المجتمعات على التصدي لأخطار الكوارث ومواصلة تعزيزها،
    Recognizing the need to continue to develop an understanding of, and to address, socio-economic activities that exacerbate the vulnerability of societies to natural disasters and to build and further strengthen community capability to cope with disaster risks, UN وإذ تسلم بضرورة مواصلة بلورة فهم للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية التي تزيد من حدة قلة مناعة المجتمعات إزاء الكوارث الطبيعية ومعالجة تلك الأنشطة، والى بناء قدرة المجتمعات على مواجهة مخاطر الكوارث ومواصلة تعزيز هذه القدرة،
    Mindful of the diversity and dynamic interaction and competition among socio-economic activities for the use of the coastal areas and the marine environment and their resources, UN وإذ تدرك التنوع والتفاعل الدينامي للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية والتنافس فيما بينها على استغلال المناطق الساحلية والـبيئة البحرية وما فيهما من موارد،
    Recognizing the need to continue to develop an understanding of, and to address, socio-economic activities that exacerbate the vulnerability of societies to natural disasters and to build and further strengthen community capability to cope with disaster risks, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى مواصلة بلورة فهم للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية التي تزيد من قلة مناعة المجتمعات في مواجهة الكوارث الطبيعية ومعالجة تلك الأنشطة، وإلى بناء قدرة المجتمعات على مواجهة مخاطر الكوارث ومواصلة تعزيز هذه القدرة،
    " Mindful of the diversity and dynamic interaction and competition among socio-economic activities for the use of the coastal areas and the marine environment and their resources, UN " وإذ تدرك التنوع والتفاعل الدينامي للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية والتنافس فيما بينها على استغلال المناطق الساحلية والـبيئة البحرية وما فيهما من موارد،
    Recognizing the need to continue to develop an understanding of, and to address, socio-economic activities that exacerbate the vulnerability of societies to natural disasters and to build and further strengthen community capability to cope with disaster risks, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى مواصلة بلورة فهم للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية التي تزيد من قلة منعة المجتمعات في مواجهة الكوارث الطبيعية وإلى التصدي لتلك الأنشطة، وإلى بناء قدرة المجتمعات على مواجهة مخاطر الكوارث ومواصلة تعزيز هذه القدرة،
    " Recognizing the need to continue to develop an understanding of, and to address, socio-economic activities that exacerbate the vulnerability of societies to natural disasters and to build and further strengthen local authority and community capability to cope with disaster risks, UN " وإذ تسلم بالحاجة إلى مواصلة بلورة فهم للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية التي تزيد من قلة منعة المجتمعات في مواجهة الكوارث الطبيعية وإلى التصدي لتلك الأنشطة، وإلى بناء ومواصلة تعزيز السلطة المحلية وقدرة المجتمعات على مواجهة مخاطر الكوارث،
    Recognizing the need to continue to develop an understanding of, and to address, socio-economic activities that exacerbate the vulnerability of societies to natural disasters and to build and further strengthen local authorities and community capabilities to reduce vulnerability to disasters, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى مواصلة بلورة فهم للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية التي تفاقم قلة منعة المجتمعات إزاء الكوارث الطبيعية والتصدي لتلك الأنشطة، وإلى بناء قدرات السلطات المحلية والمجتمعات المحلية على تعزيز منعتها إزاء الكوارث ومواصلة تحسين تلك القدرات،
    Recognizing the need to continue to develop an understanding of, and to address, socio-economic activities that exacerbate the vulnerability of societies to natural disasters and to build and further strengthen local authorities and community capabilities to reduce vulnerability to disasters, UN وإذ تسلم بالحاجة إلى مواصلة بلورة فهم للأنشطة الاجتماعية والاقتصادية التي تفاقم قلة منعة المجتمعات إزاء الكوارث الطبيعية والتصدي لتلك الأنشطة، وإلى بناء قدرات السلطات المحلية والمجتمعات المحلية على تعزيز منعتها إزاء الكوارث ومواصلة تحسين تلك القدرات،
    (d) Any Council proposals for future arrangements for an effective United Nations response to hunger problems should be supportive of the overall restructuring of the social and economic activities of the United Nations system. UN )د( أن تؤدي أي اقتراحات يقدمها المجلس باتخاذ ترتيبات في المستقبل، من أجل استجابة اﻷمم المتحدة بفعالية لمشاكل الجوع، الى دعم إعادة التشكيل الشامل لﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة.
    Recent years have seen emphasis on the development of methods for making rapid assessments of social and economic events that are important in understanding the interaction between population and development, providing substantive and technical bases for policy-relevant research, and establishing quick baselines for the evaluation of programme efforts. UN ٢٩٦ - وشهدت السنوات اﻷخيرة تأكيدا على تطوير الوسائل اللازمة للقيام بتقييم سريع لﻷنشطة الاجتماعية والاقتصادية الهامة في فهم التفاعل بين السكان والتنمية، وفي توفير قواعد موضوعية وتقنية للبحوث ذات الصلة بالسياسة، وفي إنشاء خطوط قاعدية سريعة لتقييم الجهود البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus