"للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations activities in
        
    • the activities of the United Nations in
        
    :: United Nations activities in the areas of performance measurement be given increased resources but also rationalized. UN :: تخصيص مزيد من الموارد للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجالات قياس الأداء، مع ترشيد تلك الأنشطة.
    United Nations activities in the areas of performance measurement be given increased resources but also rationalized; UN تخصيص مزيد من الموارد للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجالات قياس الأداء، مع ترشيد تلك الأنشطة؛
    United Nations activities in the areas of performance measurement should be given increased resources but also rationalized; UN :: تخصيص مزيد من الموارد للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجالات قياس الأداء، لكن مع ترشيد تلك الأنشطة؛
    United Nations activities in the areas of performance measurement should be given increased resources but also rationalized; UN :: تخصيص مزيد من الموارد للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجالات قياس الأداء، لكن مع ترشيد تلك الأنشطة؛
    The Secretariat will submit a paper on the general trends of United Nations activities in public administration for the review and guidance of the Committee. UN ستقدم الأمانة العامة ورقة عن الاتجاهات العامة للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة لكي تستعرضها اللجنة وتقدم بشأنها ما تراه من توجيهات.
    Romania attached great importance to United Nations activities in the information field, because of their role in gaining the interest and support of Governments and civil society throughout the world for the promotion of the objectives of peace, development and human rights as enshrined in the Charter of the United Nations. UN وأضافت أن رومانيا تولي اهتماما كبيرا للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال الإعلام، نظرا لأهمية هذه الأنشطة في تعزيز اهتمام ودعم الحكومات والمجتمع المدني في العالم أجمع لأهداف السلام والتنمية وحقوق الإنسان المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة.
    19. The Mission's close coordination and cooperation with the United Nations Kosovo Team, as part of the integrated assessment and planning process, led to increased capacity in the areas of situational analysis, planning and joint strategy implementation, which served to increase the collective impact of United Nations activities in Kosovo. UN 19 - وأدى تنسيق البعثة وتعاونها على نحو وثيق مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو، في إطار عملية التقييم والتخطيط المتكاملة، إلى زيادة القدرات في مجالات تحليل الحالة والتخطيط والتنفيذ المشترك للاستراتيجية، مما أسفر عن زيادة الأثر الجماعي للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في كوسوفو.
    1. The United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM) was launched on 3 June 2013 under Security Council resolution 2102 (2013), following a comprehensive assessment of the United Nations activities in Somalia in support of the establishment of the Federal Government of Somalia. UN 1 - أُنشئت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال في 3 حزيران/يونيه 2013 بموجب قرار مجلس الأمن 2102 (2013)، في أعقاب إجراء تقييم شامل للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في الصومال دعماً لتشكيل الحكومة الاتحادية الصومالية.
    18. In addition, UNMIK will continue its cooperation with the United Nations Kosovo Team as part of the Integrated Missions Planning Process, to maximize its capacity to assess the situation on the ground and plan and implement joint strategies that serve to increase the collective impact of United Nations activities in Kosovo. UN 18 - وإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة تعاونها مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو كجزء من عملية التخطيط المتكاملة للبعثات، من أجل الاستفادة إلى أقصى حد من قدرتها على تقييم الحالة على أرض الواقع وتخطيط وتنفيذ استراتيجيات مشتركة تعمل على زيادة الأثر الجماعي للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في كوسوفو.
    In addition, UNMIK will continue to enhance its cooperation with the United Nations Kosovo Team as part of the integrated mission planning process, to maximize its capacity on the ground, implement joint strategies and increase the collective impact of United Nations activities in Kosovo (ibid., para. 18). UN وإضافة إلى ذلك، ستواصل بعثة الأمم المتحدة تحسين تعاونها مع فريق الأمم المتحدة في كوسوفو كجزء من عملية التخطيط المتكاملة للبعثة، من أجل تحقيق أقصى قدراتها الميدانية وتنفيذ استراتيجيات مشتركة وزيادة الأثر الجماعي للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في كوسوفو (المرجع نفسه، الفقرة 18).
    87. Mr. Htut (Myanmar), welcoming the Secretary-General's report (A/66/133), noted with satisfaction the progress made by the Rule of Law Coordination and Resource Group in strengthening system-wide strategic coordination and coherence of United Nations activities in promoting the rule of law. UN 87 - السيد هوت (ميانمار): رحب بتقرير الأمين العام (A/66/133) وأشار مع الارتياح إلى التقدم الذي أحرزه الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون فيما يتعلق بتعزيز التنسيق والاتساق الاستراتيجيين على نطاق المنظومة للأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال تعزيز سيادة القانون.
    76. Ms. Suzuki (Japan) said that Japan supported the activities of the United Nations in the context of the Decade. UN ٧٦ - السيدة سوزوكي )اليابان(: أعربت عن تأييد اليابان لﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في سياق العقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus