| Another provides a sectoral analysis of the priority activities contained in NAPAs. | UN | ويقدم بيان آخر تحليلاً قطاعياً للأنشطة ذات الأولوية التي تتضمنها برامج عمل التكيف الوطنية. |
| The limited resources available should be allocated to priority activities. | UN | وينبغي تخصيص الموارد المتاحة للأنشطة ذات الأولوية. |
| priority activities by sector are summarized below: | UN | ويرد أدناه موجز للأنشطة ذات الأولوية حسب القطاع: |
| Propose profiles of priority activities using the following format: | UN | `4` إعداد مجملات للأنشطة ذات الأولوية باستخدام النموذج التالي: |
| One of the goals of the Brazzaville seminar is to define a Programme of priority activities aimed at combating the illicit circulation of small arms and light weapons in Central Africa. | UN | ويتعين على الحلقة الدراسية في برازفيل، في جملة أمور، أن تحدد برنامجا للأنشطة ذات الأولوية في الكفاح ضد التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا. |
| We would support a formula that better enables the Organization to achieve its mandates and which ensures an alignment of resources with the priority activities of the Organization. | UN | ونحن نؤيد أي صيغة تمكن المنظمة بشكل أفضل من إنجاز ولاياتها وتكفل مواكبة الموارد للأنشطة ذات الأولوية للمنظمة. |
| The outline should also reflect the Millennium Declaration and the medium-term plan, and should ensure effective implementation of priority activities. | UN | وذكرت أن المخطط ينبغي أن يعكس إعلان الألفية والخطة المتوسطة الأجل، ويكفل التنفيذ الفعّال للأنشطة ذات الأولوية. |
| It concludes with an update of the priority activities of the work programme of the LEG. | UN | وتورد الوثيقة في الختام تحديثاً للأنشطة ذات الأولوية في إطار برنامج عمل فريق الخبراء. |
| After recognizing the potential for storm Sandy to affect the New York City region, the Secretariat, in close contact with the host city and host country authorities, collectively reviewed priority activities. | UN | وبعد إدراك الأضرار المحتمل أن تلحقها العاصفة ساندي بمنطقة مدينة نيويورك، أجرت الأمانة العامة، باتصال وثيق مع سلطات المدينة المضيفة والبلد المضيف، استعراضا للأنشطة ذات الأولوية على نحو جماعي. |
| They also heard about the measures taken to address the problem in accordance with the relevant provisions of the 2001 United Nations Programme of Action and the 2003 Brazzaville Programme of priority activities. | UN | كما استمعت اللجنة إلى عروض هذه الدول بشأن التدابير المتخذة من أجل حل هذه المشكلة وفقا للأحكام ذات الصلة من برنامج عمل الأمم المتحدة لعام 2001 وبرنامج برازافيل للأنشطة ذات الأولوية لعام 2003. |
| Implementation of the Brazzaville Programme of priority activities | UN | جيم - تنفيذ برنامج برازافيل للأنشطة ذات الأولوية |
| 17. In accordance with the established practice of the Standing Advisory Committee, the States reviewed the measures taken internally to implement the Brazzaville Programme of priority activities. | UN | 17 - ووفقا للممارسة المتبعة في اللجنة الاستشارية الدائمة، عرضت الدول الأعضاء التدابير المتخذة على الصعيد الداخلي لتطبيق ترتيبات برنامج برازافيل للأنشطة ذات الأولوية. |
| Budgeting by instalment in this manner does a disservice to Member States in their consideration of the budget and, in particular, in determining resource requirements for priority activities. | UN | فهذه الميزنة بالتقسيط لا تخدم الدول الأعضاء عند نظرها في الميزانية، ولا سيما في تحديد الاحتياجات من الموارد للأنشطة ذات الأولوية. |
| A piecemeal approach undermined the budgetary process and budget discipline and made it difficult for Member States to determine resource requirements for priority activities. | UN | فالنهج التجزيئي يقوض عملية الميزانية والانضباط في الميزانية ويعرقل تحديد الدول الأعضاء للاحتياجات من الموارد للأنشطة ذات الأولوية. |
| The senior management of OHCHR should delineate a three-year strategy and work plan of priority activities to be undertaken internally to improve the Office's work on children in armed conflict. | UN | ويجب على الإدارة العليا بالمكتب أن تضع استراتيجية لفترة ثلاث سنوات، وخطة عمل للأنشطة ذات الأولوية التي يتعين القيام بها داخليا لتحسين عمل المكتب فيما يتصل بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة. |
| This clearly reaffirms the notion that priority designation did not necessarily imply that high priority activities received quantitatively more resources than lower-priority activities. | UN | وذلك دليل واضح على أن تعيين الأولويات لا يترتب عليه بالضرورة أن الأنشطة ذات الأولوية يخصص لها قدر من الموارد أكبر مما يُخصص للأنشطة ذات الأولوية الأدنى. |
| Implementation of the Brazzaville Programme of priority activities | UN | باء - تنفيذ برنامج برازافيل للأنشطة ذات الأولوية |
| The key element in this strategy is a system of partnership agreements or similar arrangements. The principal aim of such agreements is to streamline and consolidate funding to UNEP priority activities within the programme approved by the Governing Council. | UN | والعنصر الأساسي في هذه الاستراتيجية هو نظام يتألف من اتفاقات شراكة، أو ترتيبات مماثلة، والهدف الرئيسي لهذه الاتفاقات هو تبسيط وتعزيز التمويل للأنشطة ذات الأولوية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة داخل البرنامج التي اعتمدها مجلس الإدارة. |
| A critical assessment is to be made of the work of the coordinating institutional focal points and of the operation of networks in order to ensure the effective implementation of priority activities identified at the launch workshops. | UN | ومن المقرر إجراء تقييم نقدي لأنشطة جهات الاتصال المؤسسية المنسِّقة ولسير عمل الشبكات بغية ضمان التنفيذ الفعال للأنشطة ذات الأولوية التي تم تحديدها أثناء حلقات العمل التي دشنت تلك الأنشطة. |
| :: Implementation of the Brazzaville Programme of priority activities (Proliferation of small arms and light weapons, and disarmament of the civilian population); | UN | :: تنفيذ برنامج برازافيل للأنشطة ذات الأولوية (انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة ونزع سلاح المدنيين)؛ |