A new scale of assessments that more accurately reflects the capacity to pay should be adopted during this session. | UN | وينبغي أن يعتمد خلال هذه الدورة جدول جديد للأنصبة المقررة تنعكس فيه بصورة أدق القدرة على الدفع. |
Another view was that the readjustment of the present rate of assessment would de facto affect the next scale of assessments. | UN | وهناك وجهة نظر أخرى مؤداها أن تسوية المعدل الحالي للأنصبة المقررة سيحدث تأثيرا فعليا على الجدول القادم للأنصبة المقررة. |
Scale of contributions by the parties for 2011 and 2012 based on the United Nations scale of assessments | UN | جدول مساهمات الأطراف للسنتين 2011 و2012 استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة |
As at the same date, the total outstanding assessed contributions for all peacekeeping operations amounted to $2,346.9 million. | UN | ووصل المبلغ الإجمالي للأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام إلى 346.9 2 مليون دولار. |
The maximum assessment rate, or ceiling, of 22 per cent was then applied. | UN | بعد ذلك تم تطبيق المعدل الأقصى للأنصبة المقررة أو الحد الأقصى بنسبة 22 في المائة. |
Therefore, the overall level of unpaid assessments decreased from $1,510.1 million to $1,455.4 million. | UN | وبالتالي انخفض المستوى العام للأنصبة المقررة غير المسددة من 510.1 1 مليون دولار إلى 455.4 1 مليون دولار. |
The Committee emphasized the importance of annual payments exceeding current assessments to avoid a further accumulation of arrears. | UN | وشددت اللجنة على أهمية تجاوز المدفوعات السنوية للأنصبة المقررة الحالية تفاديا لزيادة تراكم المتأخرات. |
Trust Fund for the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer: Scale of contributions by the Parties for 2009 and 2010 based on the United Nations scale of assessments | UN | جدول مساهمات الأطراف للأعوام 2009 و2010 استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة |
assessments for the capital master plan were maintained at the same annual level. | UN | وتم الحفاظ على المستوى السنوي نفسه للأنصبة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Since it would be impossible to determine a scale of assessments that would satisfy all Member States, the imperative was to avoid drastic changes in Member States' assessments. | UN | ونظرا لأنها سيكون من المستحيل تحديد جدول للأنصبة المقررة يكون مرضيا لجميع الدول الأعضاء، فإنه لا بد من تجنب إحداث تغيرات جذرية في أنصبة الدول الأعضاء. |
Large scale-to-scale increases could be avoided by adopting a scale of assessments in which increases of over 50 per cent were phased in gradually. | UN | ويمكن تفادي الزيادات الكبيرة من جدول إلى أخر بتطبيق جدول للأنصبة المقررة تُدخل فيه الزيادات التي تتجاوز 50 في المائة بصورة تدريجية. |
Scale of contributions by the Parties for 2010 and 2011 based on the United Nations scale of assessments | UN | جدول مساهمات الأطراف للسنتين 2010 و2011 استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة |
Adjustments to the assessments of States Parties shall be made in respect of: | UN | وتجري تسويات للأنصبة المقررة على الدول الأطراف فيما يتعلق بما يلي: |
Adjustments to the assessments of States Parties shall be made in respect of: | UN | وتجري تسويات للأنصبة المقررة على الدول الأطراف فيما يتعلق بما يلي: |
They noted that this would be the most appropriate solution from a technical point of view, falling within the methodology for the current scale of assessments. | UN | وأشاروا إلى أن ذلك سوف يكون أفضل حل من وجهة النظر الفنية، لأنه يندرج في إطار منهجية الجدول الحالي للأنصبة المقررة. |
The consistent payment in full of regular budget assessments is the prime measure of the Organization's financial stability. | UN | ويتمثل المقياس الرئيسي للاستقرار المالي للمنظمة في التسديد المطرد الكامل للأنصبة المقررة في الميزانية العادية. |
UN scale of assessment for 2010 - 2012 | UN | جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة للسنوات |
The minimum level of assessment, or floor, was 0.001 per cent. | UN | والمعدل الأدنى أو الحد الأدنى للأنصبة المقررة هو 0.001 في المائة. |
Special accounts for unpaid assessed contributions | UN | الحسابات الخاصة للأنصبة المقررة غير المسددة |
The maximum assessment rate, or ceiling, of 22 per cent was then applied. | UN | بعد ذلك تم تطبيق المعدل الأقصى للأنصبة المقررة أو الحد الأقصى بنسبة 22 في المائة. |
37. The Conference decides that the costs of the intersessional programme will be shared by all States Parties to the Convention, based on the United Nations scale of assessment pro-rated to take into account differences in membership between the Convention and the United Nations. | UN | 37- يقرر المؤتمر أن تقتسم الدول الأطراف في الاتفاقية تكاليف برنامج ما بين الدورات، استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة تناسبيا لمراعاة الفروق في العضوية بين الاتفاقية والأمم المتحدة. |
The Committee stresses the mandatory nature of the assessment of new Members to fund the Peace-keeping Reserve Fund. | UN | وتؤكد اللجنة على الطبيعة الالزامية لدفع اﻷعضاء الجدد لﻷنصبة المقررة عليها من أجل تمويل الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام. |
His delegation also strongly supported the institutionalization of the special assessment scale which was currently in operation. | UN | وقال إن وفده يؤيد أيضا بقوة إضفاء الصبغة المؤسسية على الجدول الخاص لﻷنصبة المقررة والذي ينفذ حاليا. |
The current assessment rates of many countries, including Ukraine, substantially exceeded their capacity to pay. | UN | فالمعدلات الحالية لﻷنصبة المقررة على الكثير من البلدان، ومنها أوكرانيا، تفوق قدرتها على الدفع بدرجة كبيرة. |