"للأهداف الإنمائية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national development goals
        
    • national development objectives
        
    Montserrat maintains a positive industrial relations climate, within which every effort is made to ensure that workers, unions, employees and other stakeholders in the economy work together to achieve national development goals. UN وتحافظ مونتسيرات على مناخ إيجابي لعلاقات العمل، حيث تبذل قصارى الجهود لكفالة عمل العمال والنقابات والموظفين وغيرهم من أصحاب المصلحة في الاقتصاد جنباً إلى جنب تحقيقاً للأهداف الإنمائية الوطنية.
    At the country level, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) outcomes provide the overall framework for United Nations-wide support to national development goals. UN فعلى الصعيد القطري، توفر حصائل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الإطار العام للدعم المقدم على نطاق الأمم المتحدة للأهداف الإنمائية الوطنية.
    Montserrat maintains a positive industrial relations climate, within which every effort is made to ensure that workers, unions, employees and other stakeholders work together to achieve national development goals. UN وتحافظ مونتسيرات على مناخ إيجابي في علاقات العمل، حيث تبذل قصارى الجهود لكفالة عمل العمال والنقابات والموظفين وغيرهم من أصحاب المصلحة جنباً إلى جنب تحقيقاً للأهداف الإنمائية الوطنية.
    Furthermore, robust regulatory frameworks need to be put in place and universal access objectives set according to national development objectives. UN وإضافة إلى ذلك، لا بد من وضع أطر تنظيمية قوية وتحديد أهداف تعميم الوصول وفقاً للأهداف الإنمائية الوطنية.
    Robust regulatory frameworks need to be put in place and universal access objectives set according to national development objectives. UN ولا بد من وضع أطر تنظيمية قوية وتحديد أهداف تعميم الوصول إلى الخدمات وفقاً للأهداف الإنمائية الوطنية.
    Montserrat maintains a positive industrial relations climate, within which every effort is made to ensure that workers, unions, employees and other stakeholders in the economy work together to achieve national development goals. UN وتحافظ مونتيسيرات على بيئة إيجابية لعلاقات العمل، حيث تبذل كل الجهود الممكنة لكفالة عمل العمال والنقابات والموظفون وغيرهم من أصحاب المصلحة في الاقتصاد جنبا إلى جنب تحقيقا للأهداف الإنمائية الوطنية.
    As previously reported, Montserrat maintains a positive industrial relations climate, within which every effort is made to ensure that workers, unions, employees and other stakeholders in the economy work together to achieve national development goals. UN وكما أفيد سابقا، تحافظ مونتسيرات على مناخ إيجابي في علاقات العمل، حيث تبذل قصارى الجهود لكفالة عمل العمال والنقابات والموظفين وغيرهم من أصحاب المصلحة في الاقتصاد جنباً إلى جنب تحقيقاً للأهداف الإنمائية الوطنية.
    24. At the country level, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) outcomes provide the overall framework for United Nations-wide support to national development goals. UN 24 - وعلى المستوى القطري، توفر نواتج إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الإطار العام للدعم الذي تقدمه منظمات الأمم المتحدة للأهداف الإنمائية الوطنية.
    A competent, professional and neutral bureaucracy which ensures the effective and efficient implementation of its strategies and policies in accordance with established national development goals; UN (ج) ودواوين حكومية كفؤة ومقتدرة مهنياً ومحايدة، تكفل تنفيذ استراتيجياتها وسياساتها على نحو يتسم بالفعالية ,والكفاءة وفقاً للأهداف الإنمائية الوطنية المقررة؛
    The first objective of the strategy is to build national institutional and technological capacity in developing countries and countries with economies in transition for collecting, managing, analysing and disseminating environmental data and information for decisionmaking in support of national development goals. UN 18 - هدف الاستراتيجية الأول هو بناء قدرة مؤسسية وتكنولوجية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لجمع البيانات والمعلومات البيئية وإدارتها وتحليلها وتوزيعها من أجل صنع القرار دعماً للأهداف الإنمائية الوطنية.
    During the biennium, UNV streamlined its programmatic focus to more robustly respond to Millennium Development Goals challenges and national development goals of programme countries. UN 41 - قام برنامج متطوعي الأمم المتحدة، خلال فترة السنتين، بتبسيط تركيزه البرنامجي بحيث يستجيب بقوة أكبر للتحديات التي تواجه الأهداف الإنمائية للألفية وبحيث يستجيب أيضا للأهداف الإنمائية الوطنية للبلدان المستفيدة من البرنامج.
    It urged regional commissions " to prioritize sustainable development initiatives at the country level through, inter alia, more efficient and effective capacity-building, development and implementation of regional agreements and arrangements addressing the regional and subregional dimensions of national development goals and the exchange of information, best practices and lessons learned " (see para. 150). UN وحثت اللجان الإقليمية " على إيلاء الأولوية لمبادرات التنمية المستدامة على المستوى القطري، بطرق منها زيادة الكفاءة والفعالية في أنشطة بناء القدرات وإبرام اتفاقات وترتيبات إقليمية لمعالجة الأبعاد الإقليمية ودون الإقليمية للأهداف الإنمائية الوطنية وتنفيذها وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات والدروس المستفادة " (انظر الفقرة 150).
    Such flexibility, which can now be exercised voluntarily by partner countries and UNCTs, means that UNCTs can match the typically strong substantive alignment of their support to national development objectives with equally strong alignment to national institutional and procedural arrangements. UN وتعني هذه المرونة التي يمكن للبلدان الشريكة ولأفرقة الأمم المتحدة القطرية أن تمارسها الآن طوعيا، أن بإمكان الأفرقة القطرية مطابقة الاتساق القوي والموضوعي للدعم الذي تقدمه للأهداف الإنمائية الوطنية بنفس الاتساق القوي مع الترتيبات المؤسسية والإجرائية الوطنية.
    Where tension existed between the trade liberalization agenda and national strategies, national development objectives should take precedence and the international trading system should cater for such developmental needs. UN وفي الحالات التي يحدث فيها تعارض بين برنامج تحرير التجارة والاستراتجيات الوطنية، ينبغي أن تكون الأسبقية للأهداف الإنمائية الوطنية وينبغي أن يعمل النظام التجاري الدولي على تلبية هذه الاحتياجات الإنمائية.
    (a) Member States need to strengthen the institutional and human capacities of their public services to enable them to provide more and better services to meet the national development objectives and the internationally agreed development agenda, including the Millennium Development Goals; UN (أ) ينبغي للدول الأعضاء تعزيز القدرات المؤسسية والبشرية لأجهزة خدمتها العامة لتمكينها من زيادة وتحسين جودة الخدمات المُقدمة تحقيقا للأهداف الإنمائية الوطنية وبرنامج التنمية المتفق عليه دوليا بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus