"للأوراق المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • securities
        
    • Stock Exchange
        
    • of stock
        
    • stock exchanges
        
    • portfolio
        
    • stocks
        
    • stock market
        
    The Law on the Public Trading of securities 1997 UN القانون المتعلق بالتداول العام للأوراق المالية لعام 1997
    Qatari businesswomen accounted for more than 50 per cent of the total number of investors on the Doha securities Market. UN ومثلت نساء الأعمال القطريات أكثر من 50 في المائة من إجمالي عدد المستثمرين في سوق الدوحة للأوراق المالية.
    One such method would be to institute public auctions of securities. UN وتتمثل إحدى هذه الوسائل في إنشاء مزادات عامة للأوراق المالية.
    The authorities are reportedly preparing to establish a Stock Exchange. UN وتفيد أنباء بأن السلطات تعد لإنشاء بورصة للأوراق المالية.
    Consolidation is mandatory only for companies regulated by the Brazilian securities Commission and by the Corporate Law. UN والشركات الخاضعة لنظم الهيئة البرازيلية للأوراق المالية ولقانون الشركات هي الشركات الوحيدة الملزمة بتوحيد حساباتها.
    Your accounts at Madoff securities had a total of approximately $50 million. Open Subtitles حساباتك في مادوف للأوراق المالية بلغ مجموعها حوالي 50 مليون دولار
    For instance, in India, a few foreign banks accounted for about half of the foreign exchange market and about a quarter of the secondary market in government securities, which indicated some complexities in this regard. UN ففي الهند، على سبيل المثال، تبلغ حصة عدد قليل من المصارف الأجنبية حوالي نصف سوق الصرف الأجنبي وحوالي ربع السوق الثانوية للأوراق المالية الحكومية، مما يشير إلى بعض التعقيدات في هذا الصدد.
    Viet Nam also adopted new securities and enterprise legislation. UN واعتمدت فييت نام أيضاً تشريعاً جديداً للأوراق المالية والمؤسسات التجارية.
    Viet Nam adopted new securities and enterprise laws. UN كما اعتمدت فييت نام قانونين جديدين للأوراق المالية والمشاريع التجارية.
    The national Pensions and Insurance Board (PVK) and the securities Board (STE) also responded accordingly. UN واتخذ المجلس الوطني للمعاشات والتأمين والمجلس الوطني للأوراق المالية إجراءات مماثلة.
    The market value of securities is disclosed in the footnotes to the financial statements. UN ويُفصح عن سعر السوق للأوراق المالية في حواشي البيانات المالية؛
    In particular, the Permanent Bureau continued its efforts to disseminate and provide assistance with respect to the securities Convention. UN وبوجه خاص، واصل المكتب الدائم جهوده الرامية إلى نشر اتفاقية لاهاي للأوراق المالية وتقديم المساعدة بشأنها.
    It is also followed in article 11, paragraph 3, of the Hague securities Convention. UN وهو متّبع كذلك في الفقرة 3 من المادة 11 من اتفاقية لاهاي للأوراق المالية.
    It is also followed in article 11, paragraph 3, of the Hague securities Convention. UN وهو متّبع كذلك في الفقرة 3 من المادة 11 من اتفاقية لاهاي للأوراق المالية.
    In South Africa, the Year was officially launched at the Johannesburg securities Exchange. UN وفي جنوب أفريقيا، افتتحت السنة رسميا في سوق جوهانسبرغ للأوراق المالية.
    With the current level of securities, UNFPA could maintain its operations for 7.8 months. UN ويسمح المستوى الحالي للأوراق المالية للصندوق بمواصلة عملياته لمدة تتراوح بين 7 و 8 أشهر.
    In 1976, the Brazilian securities Commission was created to supervise the stock market and to regulate the establishment of accounting standards for listed companies. UN ففي عام 1976، أُنشئت الهيئة البرازيلية للأوراق المالية للإشراف على سوق الأوراق المالية وتنظيم وضع المعايير المحاسبية الخاصة بالشركات المسجلة في البورصة.
    This movement accelerated after the establishment of the Istanbul Stock Exchange. UN وبدأ هذا الحراك يتسارع بعد إنشاء سوق اسطنبول للأوراق المالية.
    The sector's growth is expected to be enhanced by the approval of the British Virgin Islands as a recognized jurisdiction by the Bermuda Stock Exchange. UN ويُتوقع أن يتعزز نمو هذا القطاع بفضل موافقة سوق برمودا للأوراق المالية على جزر فرجن البريطانية بصفتها ولاية معترف بها.
    For example, currently 459 non-US companies from 47 countries are listed on the New York Stock Exchange. UN فعلى سبيل المثال، يوجد في الوقت الراهن 459 شركة غير أمريكية من 47 بلداً على قائمة سوق نيويورك للأوراق المالية.
    Many African countries have undertaken political and economic reforms, including the establishment of stock markets at country and regional levels. UN وقد أجرت بلدان أفريقية كثيرة إصلاحات سياسية واقتصادية تشمل إنشاء أسواق لﻷوراق المالية على الصعيدين القطري واﻹقليمي.
    Brazil had until recently nine stock exchanges. UN وكان للبرازيل حتى عهد قريب تسع أسواق للأوراق المالية.
    portfolio fund managers, managing portfolios worldwide, may not have access to detailed and accurate information on emerging markets. UN فقد لا تتوفر لمديري صناديق الحوافظ المالية، الذين يديرون حوافظ لﻷوراق المالية في جميع أنحاء العالم، معلومات تفصيلية ودقيقة عن اﻷسواق الناشئة.
    Amid the poor performance of developed country stocks over the last two years, many African stock markets have performed relatively well, reflecting Africa's partial insulation from global financial shocks due to the continent's low level of integration into the world economy. UN ووسط الأداء الضعيف للأوراق المالية في البلدان المتقدمة النمو على مدى العامين الماضيين , سجل العديد من أسواق الأوراق المالية الأفريقية أداء جيدا نسبيا يعكس عزلة أفريقيا الجزئية عن الصدمات المالية العالمية بسبب انخفاض مستويات اندماج القارة في الاقتصاد العالمي.
    With respect to East Asia, Japan was coming to grips with its difficulties, and small signs of recovery were apparent in countries such as Thailand, whose stock market had risen considerably in the past few days. UN وفيما يتعلق بشرق آسيا، فإن اليابان تقوم بمعالجة ما تواجهه من صعاب، وبدأت بوادر الانتعاش تبدو في بلدان مثل تايلند، التي ارتفعت الأسعار ارتفاعا شديدا في سوقها للأوراق المالية في الأيام القليلة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus