"للأوساط العلمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the scientific community
        
    • the science community
        
    • to the scientific
        
    Another innovation from the scientific community is the role of professional assessments of the policy literature. UN ومن الابتكارات الأخرى للأوساط العلمية دور التقييمات المهنية لمؤلفات السياسة العامة.
    Another innovation from the scientific community concerns the professional assessment of the policy literature. UN ومن الابتكارات الأخرى للأوساط العلمية التقييمات المهنية لمؤلفات السياسة العامة.
    The working groups should have six months to prepare and submit their draft reports for input from the scientific community at large. UN وينبغي أن تتاح للأفرقة العاملة مدة ستة أشهر لإعداد مشاريع التقارير وتقديمها مما يتيح للأوساط العلمية بشكل عام الإسهام فيها.
    This move was made possible through an effective involvement of the scientific community. UN وأصبح هذا الانتقال ممكنا من خلال المشاركة الفعالة للأوساط العلمية.
    the science community could play a role in exploring the technical understanding of converging S & T areas to help inform further policy discussions. UN ويمكن أن يكون للأوساط العلمية دور في استكشاف الجوانب التقنية في فهم المجالات العلمية والتكنولوجية المتقاربة للمساعدة في إثراء مزيد من المناقشات المتعلقة بالسياسة العامة.
    They allow the scientific community to become engaged and provide interim outputs that may serve as vehicles for stimulating stakeholder participation. UN وتسمح للأوساط العلمية بالمشاركة وبتوفير نواتج مؤقتة يمكن أن تُستخدم كوسائل لتنشيط مشاركة أصحاب المصلحة.
    Microlevel issues will be of interest mainly to the scientific community. UN وستكون المواضيع الجزئية ذات أهمية خصوصا بالنسبة للأوساط العلمية.
    The Committee's reports, with their detailed scientific annexes, also serve as important references for the scientific community. UN كما أن تقارير اللجنة، بما لها من مرفقات علمية مفصَّلة، تمثِّل مراجع مُهمَّة للأوساط العلمية.
    Documentation should be prepared with the closer involvement of the scientific community. UN كما ينبغي إعداد الوثائق بانخراط أوثق للأوساط العلمية.
    14. International conferences and workshops are a source of information of great importance for the scientific community. UN 14- وتشكل المؤتمرات وحلقات العمل الدولية مصدر معلومات بالغ الأهمية للأوساط العلمية.
    However, it was recognized that only through incentives would the scientific community become more active providers of balanced scientific information to the public and that the mass media has to be the main conduit for such information. UN وسُلِّم، مع ذلك، بأنه بالحوافز وحدها يمكن للأوساط العلمية أن تزداد نشاطاً لإيصال المعلومات العلمية المتوازنة إلى الجمهور وبأنه ينبغي أن تكون وسائط الإعلام أداة التوصيل الرئيسية لهذه المعلومات.
    With regard to scientific matters, there is a need to gather knowledge about DLDD issues, and this can be done only with the full involvement of the scientific community and the specialized networks and institutions. UN وفيما يتعلق بالمسائل العلمية، ثمة حاجة إلى جمع المعارف بخصوص قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، وهي مهمة لا يمكن إنجازها إلا عن طريق المشاركة الكاملة للأوساط العلمية والشبكات والمؤسسات المتخصصة.
    Additionally, the white paper was reviewed through a global e-consultation in order to ensure the effective participation of the scientific community. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى استعراض الكتاب الأبيض من خلال مشاورة عالمية جرت بالوسائل الإلكترونية بهدف ضمان المشاركة الفعالة للأوساط العلمية.
    Noting with appreciation the active contribution of the scientific community to the outcomes of the UNCCD 1st Scientific Conference, UN وإذ يلاحظ مع التقدير المشاركة الإيجابية للأوساط العلمية في نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر،
    The SBSTA expressed its appreciation to the scientific community for its work to build on the scientific and methodological aspects of the proposal by Brazil. UN 79- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للأوساط العلمية على عملها من أجل البناء على الجوانب العلمية والمنهجية للمقترح المقدم من البرازيل.
    To help bring this about, we will make representations as appropriate, individually or together, including at regional and multilateral meetings, in order to make the treaty a focus of attention at the highest political levels. the scientific community, non-governmental organizations and other elements of civil society also have a role to play in raising awareness of and in strengthening support for the treaty. UN وتحقيقا لذلك سوف ننادي حسب الاقتضاء، بجعل المعاهدة مصب الاهتمام في أعلى المستويات السياسية، فرادى أو مجتمعين، بما فـــي ذلك خلال الاجتماعات الإقليمية والمتعددة الأطراف؛ كما أن للأوساط العلمية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر المجتمع المدني دورا تلعبه في زيادة الوعي بالمعاهدة وحشد التأييد لها.
    At the same session, the SBSTA invited Parties to submit their views on priority areas of research and questions for the scientific community relevant to the Convention UN 54- ودعت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الدورة نفسها الأطراف إلى إبداء آرائها بشأن مجالات البحث والمسائل ذات الأولوية فيما يتعلق بالاتفاقية بالنسبة للأوساط العلمية.
    The effective participation of the scientific community has been ensured through, among other means, international working groups and a review of the white papers through a global e-dialogue in the preparatory process and a competitive poster session side event during the conference. UN وقد ضُمنت المشاركة الفعالة للأوساط العلمية في المؤتمر بوسائل تشمل الأفرقة العاملة الدولية واستعراض الورقات البيضاء عن طريق إجراء حوار إلكتروني عالمي في إطار العملية التحضيرية وتنظيم حدث جانبي أثناء المؤتمر يتضمن مسابقة للملصقات.
    Additional mechanisms have been put in place to ensure the effective participation of the scientific community, including a review of the white papers through an e-dialogue in a preparatory process. UN 10- وقد وُضعت آليات إضافية لضمان المشاركة الفعالة للأوساط العلمية من بينها استعراض الورقات البيضاء بواسطة حوار إلكتروني يُجرى في إطار العملية التحضيرية.
    217. Turning to chemical and biological oceanography, Dr. Neureiter stated that the observation of chemical and biological characteristics presented a greater challenge to the science community than the observation of physical ones. UN 217 - وانتقل الدكتور نيورايتر إلى موضوع الأوقيانوغرافيا الكيميائية والبيولوجية فقال إن رصد الخصائص الكيميائية والبيولوجية يمثل تحديا للأوساط العلمية أكبر مما يمثله رصد الخصائص الطبيعية.
    Financial support to the scientific community alone is not enough. UN ولا يكفي أن يقدم الدعم المالي لﻷوساط العلمية فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus