"للأونكتاد بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNCTAD on
        
    • UNCTAD for
        
    • UNCTAD regarding
        
    • the UNCTAD
        
    Consider a report from the Secretary-General of UNCTAD on the implementation of the publications policy and the communications strategy; UN النظر في تقرير من الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة المنشورات واستراتيجية الاتصالات؛
    31. Many participants said that the comprehensive work of UNCTAD on services was valuable, notably its services policy reviews. UN 31- وقال العديد من المشاركين إن العمل الشامل للأونكتاد بشأن الخدمات عمل قيّم، لا سيما استعراضات سياسات الخدمات.
    4. Takes note with appreciation of the report by the Secretary-General of UNCTAD on the review of the technical cooperation activities of UNCTAD and their financing; UN 4- يحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن استعراض أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وتمويلها؛
    The representative of Costa Rica said the concerns of the Secretary-General of UNCTAD on the selection of partners would require more thought. UN 49- وقال ممثل كوستاريكا إن اهتمامات الأمين العام للأونكتاد بشأن اختيار الشركاء تتطلب مزيداً من إعمال الفكر.
    " Proposal by the Secretary-General of UNCTAD for the substantive item of the provisional agenda for UNCTAD XI " (TD/B/EX(31)/L.1). UN " اقتراح مقدم من الأمين العام للأونكتاد بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت للأونكتاد الحادي عشر " (TD/B/EX(31)/L.1).
    The Working Party considered a report from the Secretary-General of UNCTAD on the implementation of the publications policy and it reviewed the results of the annual survey of publications issued during the previous year. UN ونظرت فرقة العمل في تقرير قدمه الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة المنشورات، واستعرضت نتائج الدراسة الاستقصائية السنوية عن المنشورات والتي صدرت في السنة السابقة.
    For example, the flagship reports of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) on trade and investment issues published in 2006-2007 were well received by Member States and received wide coverage by the media. UN فعلى سبيل المثال، استُقبلت التقارير الرئيسية للأونكتاد بشأن قضايا التجارة والاستثمار التي نشرت في الفترة 2006-2007 استقبالا جيدا من الدول الأعضاء ونالت تغطية واسعة من وسائل الإعلام.
    Reflections by the Secretary-General of UNCTAD on the Panel's recommendations UN ملاحظات الأمين العام للأونكتاد بشأن توصيات الفريق()
    It suggested the establishment of an advisory body for technical assistance composed of heads of development assistance agencies and of recipient agencies in developing countries to advise the Secretary-General of UNCTAD on setting up institutional strategies for technical cooperation and to review the impact of this work. UN واقترح الفريق إنشاء هيئة استشارية للمساعدة التقنية تتألف من رؤساء الوكالات المعنية بالمساعدة الإنمائية ومن الوكالات المتلقية في البلدان النامية بغية تقديم المشورة إلى الأمين العام للأونكتاد بشأن وضع استراتيجية مؤسسية للتعاون التقني ولاستعراض تأثير هذا العمل.
    Looks forward to commencing intergovernmental consultations, which may include the report of the Panel of Eminent Persons established by the Secretary-General of UNCTAD, on possible ways of enhancing the development impact of UNCTAD's technical assistance; UN 11- يتطلع إلى بدء المشاورات الحكومية الدولية، التي قد تتطرق إلى تقرير فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام للأونكتاد بشأن السبل التي يمكن بها تعزيز الأثر الإنمائي للمساعدة التقنية للأونكتاد؛
    The representative of the Dominican Republic expressed support for the ambitious plan submitted by the Secretary-General of UNCTAD on capacity-building and technical cooperation. UN 35- وأعرب ممثل الجمهورية الدومينيكية عن تأييده للخطة الطموحة التي قدمها الأمين العام للأونكتاد بشأن بناء القدرات والتعاون التقني.
    4. A/55/320 Report of the Secretary-General of UNCTAD on the Transit Environment in the Landlocked States in Central Asia and Their Transit Developing Neighbours UN 4- A/55/320 تقرير من الأمين العام للأونكتاد بشأن بيئة المرور العابر في الدول غير الساحلية في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية
    1. The Advisory Body will advise the Secretary-General of UNCTAD on the broad objectives, the content and the structure of the regular training courses provided for in paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action, and in particular on: UN 1- تسدي الهيئة الاستشارية النصح إلى الأمين العام للأونكتاد بشأن الأهداف العريضة للدورات التدريبية المنتظمة التي تنص عليها الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك ومضمون هذه الدورات وهيكلها، وخاصة بشأن:
    (d) At the same time, consider a report of the Secretary-General of UNCTAD on the implementation of the publications policy; UN (د) في الوقت نفسه، النظر في تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة المنشورات؛
    (d) At the same time, consider a report of the Secretary-General of UNCTAD on the implementation of the publications policy; UN (د) في الوقت نفسه، النظر في تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة المنشورات؛
    In this regard, the Working Party will consider a report of the Secretary-General of UNCTAD on the implementation of the communications strategy and the publications policy, informally discuss the specific list of publications planned for 2011, and review the results of the survey of publications issued in 2010. UN وفي هذا الصدد، ستنظر الفرقة العاملة في تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ سياسة الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات، وسيجري مناقشة غير رسمية للقائمة المحددة بالمنشورات المخطط لإصدارها في 2011، وسيستعرض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة في 2010.
    At the same time, considering a report of the Secretary-General of UNCTAD on the implementation of the publications policy; and UN (ج) النظر، في الوقت نفسه، في تقرير للأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ السياسة المتعلقة بالمنشورات؛
    In this regard, the Working Party will consider a report of the Secretary- General of UNCTAD on the implementation of the communications strategy and the publications policy, informally discuss the specific list of publications planned for 2012, and review the results of the survey of publications issued in 2011. UN وفي هذا الصدد، ستنظر الفرقة العاملة في تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات، وسيجري مناقشة غير رسمية لقائمة المنشورات المحددة المقرر إصدارها في عام 2012، وسيستعرض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة في عام 2011.
    In this regard, the Working Party will consider a report of the Secretary- General of UNCTAD on the implementation of the communications strategy and the publications policy, informally discuss the specific list of publications planned for 2013 and review the results of the survey of publications issued in 2012. UN وفي هذا الصدد، ستنظر الفرقة العاملة في تقرير للأمين العام للأونكتاد بشأن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات، وستجري مناقشة غير رسمية لقائمة المنشورات المحددة المقرر إصدارها في عام 2013، وستستعرض نتائج الدراسة الاستقصائية للمنشورات الصادرة في عام 2012.
    Proposal by the Secretary-General of UNCTAD for the substantive item of the provisional agenda for UNCTAD XI (TD/B/EX(31)/L.1). UN اقتراح مقدم من الأمين العام للأونكتاد بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت للأونكتاد الحادي عشر (TD/B/EX(31)/L.1).
    11A In the implementation of the programme of work the UNCTAD secretariat will be guided by the decisions taken by the eighth session of UNCTAD regarding the institutional adaptation, functions and methods of work of the organization. UN ١١- ألف - ٢٥ ولدى تنفيذ برنامج العمل، ستسترشد أمانة اﻷونكتاد بالقرارات التي اتخذتها الدورة الثامنة لﻷونكتاد بشأن التكيف المؤسسي ومهام المنظمة واساليب عملها.
    57. In 2010, UNCTAD prepared country profiles and a user guide for the UNCTAD Global Database on the Creative Economy. UN 57 - وفي عام 2010، أعدّ الأونكتاد نبذات قطرية ودليل مستخدم لقاعدة البيانات العالمية للأونكتاد بشأن الاقتصاد الخلاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus