"للأونكتاد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNCTAD in
        
    • of UNCTAD
        
    • UNCTAD's
        
    • UNCTAD at
        
    • UNCTAD to
        
    • UNCTAD on
        
    • the UNCTAD
        
    • the United Nations Conference on
        
    This has been a major message of UNCTAD in recent years. UN وقد كانت هذه هي الرسالة الرئيسية للأونكتاد في السنوات الأخيرة
    The holding of the twelfth session of UNCTAD in Africa would, it was to be hoped, result in the strengthened engagement of UNCTAD with the continent. UN ومن المأمول أن يؤدي انعقاد الدورة الثانية عشرة للأونكتاد في أفريقيا إلى تعزيز التزامات الأونكتاد مع هذه القارة.
    Participation of the Secretary-General of UNCTAD in the High-level Conference on World Food Security UN مشاركة الأمين العام للأونكتاد في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي
    UNCTAD's comparative advantages would need to be consolidated in all three pillars of its activities. UN وسيتعين تدعيم المزايا النسبية للأونكتاد في جميع الأركان الثلاثة لأنشطته.
    Accordingly, future action by UNCTAD in this area needs to focus on: UN وبناء على ذلك، ينبغي أن يركز العمل المقبل للأونكتاد في هذا المجال على ما يلي:
    Accordingly, future action by UNCTAD in this area needs to focus on: UN وبناء على ذلك، ينبغي أن يركز العمل المقبل للأونكتاد في هذا المجال على ما يلي:
    Accordingly, future action by UNCTAD in this area needs to focus on: UN وبناء على ذلك، ينبغي أن يركز العمل المقبل للأونكتاد في هذا المجال على ما يلي:
    Accordingly, future action by UNCTAD in this area needs to focus on: UN وبناءً على ذلك، ينبغي أن يركز العمل المقبل للأونكتاد في هذا المجال على ما يلي:
    The annex to the Declaration on UNCTAD X by African Ministers of Trade, referred to above, included a number of specific tasks for UNCTAD in the area of commodities considered vital by African countries. UN ثم إن مرفق الإعلان بشأن الأونكتاد العاشر الصادر عن وزراء التجارة الأفارقة، المشار إليه أعلاه، يتضمن عدداً من المهام المحددة للأونكتاد في مجال السلع الأساسية والتي تعتبرها البلدان الأفريقية حيوية.
    Since the advisory missions conducted by UNCTAD in 1996 and 1997, no follow-up activities on this proposed project have been undertaken. UN 53- منذ إيفاد البعثات الاستشارية للأونكتاد في عامي 1996 و1997، لم يتم الاضطلاع بأية أنشطة متابعة لهذا المشروع المقترح.
    The programme still possesses a large international network, and benefits from the favourable perception of UNCTAD in developing countries. UN وما زال البرنامج يملك شبكة دولية كبيرة ويستفيد من السمعة الايجابية للأونكتاد في البلدان النامية.
    This issues paper reviews the current mandates of UNCTAD in the area of enterprise development and internationalization. UN تستعرض هذه الورقة المواضيعية الولايات الحالية للأونكتاد في مجال تنمية المشاريع وتدويلها.
    L. Future work for UNCTAD in the services area UN لام - العمل المقبل للأونكتاد في مجال الخدمات
    In this respect, he emphasized the importance of trade and development in national development strategies and the unique role of UNCTAD in this respect. UN وأكد في هذا الصدد على أهمية التجارة والتنمية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والدور الفريد للأونكتاد في هذا الصدد.
    With regard to the Aid for Trade initiative, his country would be willing to help secure a role for UNCTAD in the process. UN وأعرب عن استعداد بلده، فيما يتعلق بمبادرة المعونة من أجل التجارة، للمساعدة في تأمين دور للأونكتاد في هذه العملية.
    The Special Programme is the main instrument of UNCTAD in the implementation of the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance (IF). UN ويمثل البرنامج الخاص الأداة الرئيسية للأونكتاد في تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    Experts recognized UNCTAD's lead role in the upstream area, mainly policy analysis and research. Some overlapping might occur in technical assistance at the country level, particularly with bilateral aid programmes. UN وسلّم الخبراء بالدور القيادي للأونكتاد في منطلق العملية، وبخاصة في تحليل السياسات والبحوث؛ وبإمكانية حدوث بعض التداخل عند تقديم المساعدة التقنية على الصعيد القطري، خاصة ضمن برامج المساعدة الثنائية.
    To do so, the Organization deployed a house-wide strategy to incorporate the reflections of " UNCTAD at 50 " in its work throughout the whole year. UN ومن أجل ذلك وضع الأونكتاد استراتيجية على نطاق المنظمة بكاملها لإدراج الأفكار التي أفرزتها في الذكرى الخمسين للأونكتاد في الأنشطة التي يضطلع بها على مدار السنة.
    Another analytical contribution of UNCTAD to the work of the United Nations related to the benefits arising from the status of least developed country and to a " smooth transition " for countries graduating from the least developed category. UN وهناك مساهمة تحليلية أخرى للأونكتاد في عمل منظمة الأمم المتحدة المتصل بالفوائد الناجمة عن وضع أقل البلدان نمواً وبالانتقال السلس للبلدان التي ترتقي من فئة أقل البلدان نمواً.
    The recent activities of UNCTAD on behalf of land-locked developing countries in this regard are highlighted in section II of this report. UN وترد في الفرع الثاني من هذا التقرير اﻷنشطة اﻷخيرة لﻷونكتاد في هذا الصدد لصالح البلدان النامية غير الساحلية.
    The funds were also used for recruitment of an expert to provide support to the UNCTAD follow-up of the High-level Meeting, including preparation of the UNCTAD segment of multi-year technical assistance programmes. UN واستخدمت المبالغ أيضا لتوظيف خبير لتقديم الدعم لﻷونكتاد في متابعة أعمال الاجتماع الرفيع المستوى، بما في ذلك إعداد الجزء الخاص باﻷونكتاد من برامج المساعدة التقنية المتعددة السنوات.
    He added that the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development would further reflect on the future task and role of UNCTAD in assisting the Palestinian people. UN وأضاف أن الدورة التاسعة لﻷونكتاد سوف تبحث في المهمة والدور المقبلين لﻷونكتاد في مساعدة الشعب الفلسطيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus