"للإبتعاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • to get away
        
    • to stay
        
    • stay out
        
    • to keep
        
    • get away from
        
    • stay away
        
    • to get as far away
        
    "I was powerful glad to get away from the feuds, and so was Jim to get away from the swamp. Open Subtitles لقد كان سعيداً للإبتعاد عن الخلافات وهكذا جيم أبتعد عن المستنقع
    nukes went off, I had to get away from the fallout. Open Subtitles بعد الإنفجار أضطررت للإبتعاد عن تداعيات الحادث
    Insert the fuse, crack it, the chemicals react, you have about 40 seconds to get away. Open Subtitles أضف القتيل ، اكسره ويبدأ التفاعل الكيميائي سيكون لديك حولى 40 ثانية للإبتعاد
    Earlier today, authorities are cautioning everyone to stay out of the water. Open Subtitles في وقت سابق اليوم السلطات تحذر كل شخص للإبتعاد عن الماء
    It's a huge convoy, we have battleships and destroyers escorting us, zigging and zagging to keep the U-boats from picking up our trail. Open Subtitles إنها قافلة ضخمة.. لدينا سفن حربية و مُدمرات نترنح في البحر للإبتعاد عن الغواصات الألمانية
    Hey, you know what's a really good way to stay away from somebody? Open Subtitles هل تعرفي ما الطريقة الجيدة للإبتعاد عن شخص ؟
    That breech baby will turn around in no time to get away from the cold. Open Subtitles ستلتف مؤخرّة ذاك الطفل في أي وقت للإبتعاد من البرد
    We got to move up in line to get away from these people. Open Subtitles علينا التّقدم في الصّف للإبتعاد عن هؤلاء النّاس.
    I mean, if memory serves, you conjured a sick mother to get away from me. Open Subtitles إن أسعفتني ذاكرتي، فقد إختلقتِ مرض والدتِك للإبتعاد عني
    I've been making a conscious effort to get away from filtering everything through TV. Open Subtitles أنا أبذل جهد كبير للإبتعاد عن تصفية كل الأحداث عن طريق التلفاز
    Your ancestors are clawing their way deeper into the Earth to get away from you, Open Subtitles أسلافك يحفرون الأرض بشكل أعمق للإبتعاد عنك
    It's only for a week. Just give me a chance to get away from everything. Open Subtitles إنها لمدة أسبوع واحد فقط ، وستمنحني الفرصة للإبتعاد عن كل شئ
    Look,I only ran to get away from those guys,okay? Open Subtitles إسمع لقد هربت فقط للإبتعاد عن هؤلاء الرجال حسناً ؟
    I tried to stay out of harm's way by walking with my eyes cast down, never meeting anyone's glance. Open Subtitles كنت مقتنعة أن الطريقة للإبتعاد عن الأذى، هي بالمشي في الشارع مع تجنب النظر إلى عين أحدهم
    Law is simply put, an agreement we all make to do our best to stay out of each others way. Open Subtitles القانون ببساطة هو إتفاق بأن نبذل ما بوسعنا للإبتعاد عن طريق الآخرين
    Fear of fire. Good deterrent to keep out of hell. Open Subtitles الخوف من النار عقبة جيدة للإبتعاد عن جهنم
    to get as far away from his wife as possible. Open Subtitles للإبتعاد عن زوجته بقدر الإمكان ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus