"للإحتِفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • to celebrate
        
    • celebrate the
        
    I'm heading to the house to celebrate Cappie's release from CRU jail. Open Subtitles أنا سـ أَتوجّهُ إلى المنزل للإحتِفال بـ إطلاق كابي مِن السجنِ.
    Made it himself, said we should use it to celebrate. Open Subtitles جَعلَه نفسه، قالَ بأنّنا يَجِبُ أَنْ إستعملْه للإحتِفال.
    You all work very hard and maybe it's time for us to celebrate that. Open Subtitles أنتم جميعاً تَعملونَ بجدّ ورُبَّمَا حان الوقت لنا للإحتِفال بذلك.
    [Whispering] All right, now when I cut through the shoe and make the sale, you suggest casually that we have a drink to celebrate. Open Subtitles حَسَناً، الآن، عندما أقَطعَ خلال الحذاء وأتم البيعهَ، اقترحي ان نَتناولُ شراب للإحتِفال.
    We are gathered here today to celebrate the union... of Suzanne and Greg. Open Subtitles نحن هنا اليوم للإحتِفال بزواج سوزان وجريج.
    You're here every year, I'm here every year, we all come for the same reason, to celebrate the family of man, right? Open Subtitles أنت هنا كُلّ سَنَة، أَنا هنا كُلّ سَنَة، كلنا ناتى من أجل نفس السببِ، للإحتِفال بعائلةَ الرجلِ، صح؟
    And what's the best way to celebrate America, boys? Open Subtitles والذي أفضل طريقِ للإحتِفال بأمريكا، أولاد؟
    We were all supposed to eat together, you know, to celebrate. Open Subtitles نحن كُنّا كُلّ إفترضَ لأَكْل سوية، تَعْرفُ، للإحتِفال.
    We made plans to celebrate your last treatment. Open Subtitles جَعلنَا الخططَ للإحتِفال معالجتكَ الأخيرة.
    But the whole kingdom's turned out to celebrate your marriage. Open Subtitles لكن المملكةَ الكاملةَ ظَاهِرةَ للإحتِفال بزواجِكَ.
    Honestly, why men have to celebrate getting married by having bouncing bosoms shoved in their faces... Open Subtitles بأمانة، الذي رجال عِنْدَهُمْ للإحتِفال الزَواج بالإمتِلاك الصدور القفّازة
    Weddings are a time when we come together to celebrate new family. Open Subtitles العرسُ هو الوقت الذى نجتمع فيه سوية للإحتِفال بالعائلةِ الجديدةِ.
    When your best friend's about to tie the knot with Mr. Just Right, it's cause to celebrate. Open Subtitles عندما صديقكَ الأفضل أَوْشَكَ أَنْ يَرْبطَ العقدةَ مَع السّيدِ المناسب، إنه سببُ للإحتِفال.
    Mom and Dad had asked me to come home to celebrate Lodi Open Subtitles الأمّ والأَبّ طلبو مني الرُجُوع للبيت للإحتِفال بالعيد
    Today you all wear this to celebrate graduation. Open Subtitles اليوم أنتم جميعاً تَلْبسونَ هذا للإحتِفال بالتخّرجِ.
    There's no better way to celebrate an anniversary than with an historical re-enactment. Open Subtitles ليس هناك طريق أفضل للإحتِفال بذكرى مِنْ مَع إعادة تشريعِ التأريخيةِ.
    And what better way to celebrate an exciting new career move, than spending this Sunday at a swanky society ball. Open Subtitles والذي يُحسّنُ أوضاع الطريقَ للإحتِفال تبديل وظيفة جديد مثير، مِنْ إنفاق هذا الأحدِ في a swanky كرة مجتمعِ.
    Well, we went out last night to celebrate our big win. Open Subtitles حَسناً، خَرجنَا ليلة أمس للإحتِفال بفوزِنا الكبيرِ.
    Why, this is the perfect way... - ... - for me to celebrate this victorious moment- Open Subtitles لماذا هذا الطريقُ المثاليُ. لي للإحتِفال بهذه اللحظةِ المنتصرةِ
    Tomorrow, we'll have a party to celebrate our return, and our leaving. Open Subtitles غداً سَيكونُ عِنْدَنا حفلة للإحتِفال بعودتِنا و رحيلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus