Indicator: Percentage of parties submitting notifications under Article 6 or responding rapidly to notifications in a concise and clear manner. | UN | المؤشر: نسبة الأطراف التي قدمت إخطارات بموجب المادة 6 أو استجابت للإخطارات على نحو سريع وبطريقة مختصرة وواضحة. |
The observer further suggested that future notifications should present more robust bridging information. | UN | ورأى المراقب كذلك أنه ينبغي للإخطارات في المستقبل أن تتضمن معلومات ملموسة لسد الثغرات. |
The observer further suggested that future notifications should present more robust bridging information. | UN | ورأى المراقب كذلك أنه ينبغي للإخطارات في المستقبل أن تتضمن معلومات ملموسة لسد الثغرات. |
There was general agreement that, based on the concept of equivalent treatment of notifications and proposals made under articles 5 and 6, | UN | 28 - وساد اتفاق عام على ذلك استناداً إلى مفهوم المعاملة المتساوية للإخطارات والمقترحات التي تقدم بموجب المادتين 5 و6. |
Annex I lists information requirements for notifications made to Article 5, which does not include international trade as an item for the required information. | UN | ويرد بالمرفق الأول المعلومات المطلوبة للإخطارات بموجب المادة التي لا تشمل التجارة الدولية كأحد بنود المعلومات المطلوبة. |
Parties submit notifications of final regulatory action. | UN | تقديم الأطراف للإخطارات المتعلقة بالإجراء التنظيمي النهائي. |
The observer further suggested that future notifications should present more robust bridging information. | UN | ورأى المراقب كذلك أنه ينبغي للإخطارات في المستقبل أن تتضمن معلومات ملموسة لسد الثغرات. |
Syrian forces began but did not complete the withdrawal of heavy weapons and troops from population centres; otherwise, both sides responded to the Mission's initial notifications of violations. | UN | وقد بدأت القوات السورية سحب الأسلحة الثقيلة والقوات من المراكز السكانية لكن دون أن تكمله، وفي حالات أخرى، استجاب كل من الجانبين للإخطارات الأولية للبعثة بوقوع انتهاكات. |
The overload of merger notifications can be well resolved with appropriate merger notification thresholds and the introduction of simplified decisions. | UN | ويمكن معالجة الحمل الزائد للإخطارات الخاصة بالاندماجات من خلال تحديد عتبات مناسبة لهذه الإخطارات والأخذ بقرارات مبسطة. |
B. Report of the Bureau on the preliminary review of notifications of final regulatory action | UN | باء - تقرير المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية |
B. Report of the Bureau on the preliminary review of notifications and the proposal for a severely hazardous pesticide formulation | UN | باء - تقرير المكتب عن الاستعراض الأوَّلي للإخطارات وللاقتراح بشأن تركيبة مبيد آفات شديدة الخطورة |
While summaries of notifications received by the Secretariat were published in the PIC circular at the earliest opportunity, they did not provide much detail. | UN | ومع أنه يتم نشر ملخصات للإخطارات التي تتلقاها الأمانة في نشرة الموافقة المسبقة عن علم في أقرب فرصة، فإن هذه الملخصات لا تتضمن تفصيلات كثيرة. |
:: An extensive system of notifications to inform the other party when changes occur to the Treaty's database, such as movements, flight tests and deployments of Treaty-accountable items. | UN | :: نظام واسع للإخطارات لإبلاغ الطرف الآخر عندما تحدث تغييرات في قاعدة بيانات المعاهدة، مثل التحركات، واختبارات الطيران، وعمليات نشر لأصناف منصوص عليها في المعاهدة. |
A. Report of the Bureau on the preliminary review of notifications | UN | ألف - تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات |
Ms. Seng reported on the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the notifications and their supporting documentation. | UN | 43 - وأبلغت السيدة سينغ عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطارات والوثائق الداعمة. |
Many representatives welcomed the increase in the overall number of notifications verified as complete. | UN | 31 - ورحب ممثلون كثر بزيادة العدد الإجمالي للإخطارات التي تم التحقق من تمامها. |
Ms. Randall presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notifications and their supporting documentation. | UN | 95 - وعرضت السيدة راندال أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة. |
Ms. Choi presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notifications and their supporting documentation. | UN | 116- وعرضت السيد شوي أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة. |
Ms. Al-Easa presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the notifications and their supporting documentation. | UN | 74 - وعرضت السيدة هالة آل عيسى أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات والتي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات والوثائق الداعمة. |
Ms. Arroyo presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notifications and their supporting documentation. | UN | 93 - وعرضت السيدة آرويو أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة. |
Development of procedures for public health responses to notification of infectious diseases | UN | :: وضع إجراءات تتصل باستجابات الصحة العامة للإخطارات بأمراض معدية |