"للإخطارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • notifications
        
    • notification
        
    Indicator: Percentage of parties submitting notifications under Article 6 or responding rapidly to notifications in a concise and clear manner. UN المؤشر: نسبة الأطراف التي قدمت إخطارات بموجب المادة 6 أو استجابت للإخطارات على نحو سريع وبطريقة مختصرة وواضحة.
    The observer further suggested that future notifications should present more robust bridging information. UN ورأى المراقب كذلك أنه ينبغي للإخطارات في المستقبل أن تتضمن معلومات ملموسة لسد الثغرات.
    The observer further suggested that future notifications should present more robust bridging information. UN ورأى المراقب كذلك أنه ينبغي للإخطارات في المستقبل أن تتضمن معلومات ملموسة لسد الثغرات.
    There was general agreement that, based on the concept of equivalent treatment of notifications and proposals made under articles 5 and 6, UN 28 - وساد اتفاق عام على ذلك استناداً إلى مفهوم المعاملة المتساوية للإخطارات والمقترحات التي تقدم بموجب المادتين 5 و6.
    Annex I lists information requirements for notifications made to Article 5, which does not include international trade as an item for the required information. UN ويرد بالمرفق الأول المعلومات المطلوبة للإخطارات بموجب المادة التي لا تشمل التجارة الدولية كأحد بنود المعلومات المطلوبة.
    Parties submit notifications of final regulatory action. UN تقديم الأطراف للإخطارات المتعلقة بالإجراء التنظيمي النهائي.
    The observer further suggested that future notifications should present more robust bridging information. UN ورأى المراقب كذلك أنه ينبغي للإخطارات في المستقبل أن تتضمن معلومات ملموسة لسد الثغرات.
    Syrian forces began but did not complete the withdrawal of heavy weapons and troops from population centres; otherwise, both sides responded to the Mission's initial notifications of violations. UN وقد بدأت القوات السورية سحب الأسلحة الثقيلة والقوات من المراكز السكانية لكن دون أن تكمله، وفي حالات أخرى، استجاب كل من الجانبين للإخطارات الأولية للبعثة بوقوع انتهاكات.
    The overload of merger notifications can be well resolved with appropriate merger notification thresholds and the introduction of simplified decisions. UN ويمكن معالجة الحمل الزائد للإخطارات الخاصة بالاندماجات من خلال تحديد عتبات مناسبة لهذه الإخطارات والأخذ بقرارات مبسطة.
    B. Report of the Bureau on the preliminary review of notifications of final regulatory action UN باء - تقرير المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية
    B. Report of the Bureau on the preliminary review of notifications and the proposal for a severely hazardous pesticide formulation UN باء - تقرير المكتب عن الاستعراض الأوَّلي للإخطارات وللاقتراح بشأن تركيبة مبيد آفات شديدة الخطورة
    While summaries of notifications received by the Secretariat were published in the PIC circular at the earliest opportunity, they did not provide much detail. UN ومع أنه يتم نشر ملخصات للإخطارات التي تتلقاها الأمانة في نشرة الموافقة المسبقة عن علم في أقرب فرصة، فإن هذه الملخصات لا تتضمن تفصيلات كثيرة.
    :: An extensive system of notifications to inform the other party when changes occur to the Treaty's database, such as movements, flight tests and deployments of Treaty-accountable items. UN :: نظام واسع للإخطارات لإبلاغ الطرف الآخر عندما تحدث تغييرات في قاعدة بيانات المعاهدة، مثل التحركات، واختبارات الطيران، وعمليات نشر لأصناف منصوص عليها في المعاهدة.
    A. Report of the Bureau on the preliminary review of notifications UN ألف - تقرير هيئة المكتب عن الاستعراض الأولي للإخطارات
    Ms. Seng reported on the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the notifications and their supporting documentation. UN 43 - وأبلغت السيدة سينغ عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطارات والوثائق الداعمة.
    Many representatives welcomed the increase in the overall number of notifications verified as complete. UN 31 - ورحب ممثلون كثر بزيادة العدد الإجمالي للإخطارات التي تم التحقق من تمامها.
    Ms. Randall presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notifications and their supporting documentation. UN 95 - وعرضت السيدة راندال أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    Ms. Choi presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notifications and their supporting documentation. UN 116- وعرضت السيد شوي أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    Ms. Al-Easa presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the notifications and their supporting documentation. UN 74 - وعرضت السيدة هالة آل عيسى أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات والتي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات والوثائق الداعمة.
    Ms. Arroyo presented the work of the intersessional task group that had undertaken a preliminary assessment of the new notifications and their supporting documentation. UN 93 - وعرضت السيدة آرويو أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطارات الجديدة ووثائقها الداعمة.
    Development of procedures for public health responses to notification of infectious diseases UN :: وضع إجراءات تتصل باستجابات الصحة العامة للإخطارات بأمراض معدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus