A visitor's management system will also be installed and integrated with the current security management system. | UN | وسيجري أيضا نصب منظومة لتنظيم الزوار وإدماجها مع النظام الحالي للإدارة الأمنية. |
They would be overseen through an integrated security management system under a designated official, in order to ensure full coherence and coordination of security arrangements for the United Nations family in Somalia. | UN | وستخضع للمراقبة من خلال نظام متكامل للإدارة الأمنية تحت إشراف مسؤول مكلف، لضمان الاتساق والتنسيق الكاملين للترتيبات الأمنية لأسرة الأمم المتحدة في الصومال. |
Both at Headquarters and in the field, coordination and cooperation between the United Nations security management system and non-governmental organizations should be enhanced in order to find answers to common security questions that arise in the field. | UN | وينبغي تعزيز التنسيق والتعاون بين نظام الأمم المتحدة للإدارة الأمنية والمنظمات غير الحكومية، في كل من المقر والميدان، بغية إيجاد أجوبة للمسائل الأمنية المشتركة التي تظهر في الميدان. |
The United Nations therefore requires a far more sophisticated, robust and unified security management system both at headquarters locations and in the field. | UN | من هنا، تحتاج الأمم المتحدة إلى نظام للإدارة الأمنية أكثر تطورا وقوة وتكاملا بكثير عما هو قائم الآن في أماكن المقار وفي الميدان. |
As of July 2008, the three Departments have been participating in the meetings of the United Nations security management system Network. | UN | في تموز/يوليه 2008، صارت الإدارات الثلاث تشارك في اجتماعات شبكة نظام الأمم المتحدة للإدارة الأمنية. |
All airports use personnel identity cards developed under the National Security Programme. The cards are checked by means of security management software. | UN | كما تستخدم كافة المطارات بطاقات هوية صممت في إطار برنامج الأمن القومي، ويجري التثبت من هذه البطاقات بواسطة البرنامج الحاسوبي للإدارة الأمنية. |
In order to minimize the risk to United Nations personnel while enabling them to work in a variety of security environments, an integrated security management system would be created within the peace support operation. | UN | وكيما يتم تقليص المخاطر إلى أقصى حد في مجموعة متنوعة من البيئات الأمنية، فإن بالإمكان إنشاء نظام للإدارة الأمنية المتكاملة داخل عملية دعم السلام. |
47. Host Government support is vital in ensuring that the Organization's security management mechanism can operate in an efficient and cost-effective manner. | UN | 47 - إن تقديم الحكومات المضيفة الدعم أمر حيوي لكفالة أن يكون في وسع آلية الأمم المتحدة للإدارة الأمنية العمل بطريقة كفوءة وفعالة الكلفة. |
The Assembly also would recognize the need for a strengthened and comprehensive security management system for the United Nations system, both at the Headquarters and field levels, and would request the United Nations system, as well as Member States, to take all appropriate measures needed to that end, as included in operative paragraph 24. | UN | وستقر الجمعية العامة أيضا بالحاجة إلى نظام للإدارة الأمنية الشاملة للأمم المتحدة، على صعيدي المقر والميدان معا، وستطلب إلى منظومة الأمم المتحدة، والدول الأعضاء أيضا، أن تتخذ كل التدابير الملائمة المطلوبة لتحقيق هذا الهدف، كما ورد في الفقرة 24 من منطوق مشروع القرار. |
In addition, the joint Darfur security management team has enhanced communication on security issues pertaining to humanitarian operations and regular visits to Darfur by the country team strengthened coordination with UNAMID senior management. | UN | إضافة إلى ذلك، عزز الفريق المشترك للإدارة الأمنية في دارفور اتصالاته بشأن المسائل الأمنية المتعلقة بالعمليات الإنسانية، وأسفرت الزيارات المنتظمة التي يقوم بها الفريق إلى دارفور عن تعزيز التنسيق مع الإدارة العليا للعملية المختلطة. |
The Network was renamed the United Nations security management System Network. The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support did not participate in two sessions of the Network owing to internal departmental discussions on the role of those Departments in security policy development. | UN | أعيد تسمية الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية لتصبح شبكة نظام الأمم المتحدة للإدارة الأمنية.لم تشارك إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في اجتماعين للشبكة بسبب مناقشات داخل الدائرتين بشأن دور هاتين الإدارتين في وضع السياسات الأمنية. |
20. The eastern area of Chad, that part of the country most affected by the Darfur crisis, is currently under Phase I (Precautionary) of the United Nations security management System. | UN | 20- أما المنطقة الشرقية من تشاد التي تشكل ذلك الجزء من البلد الأشد تأثراً بأزمة دارفور فتخضع حالياً للمرحلة الأولى (التحوّطية) من نظام الأمم المتحدة للإدارة الأمنية. |
Generally speaking, these systems include access readers, closed-circuit television cameras, motion sensors, intrusion alarms, security management software, etc. | UN | وتشتمل تلك الأنظمة عموما على أجهزة التعرف على بطائق الدخول وكاميرات تليفزيون مغلق الدائرة وأجهزة استشعار الحركة وأجهزة الإنذار في حالة الاختراق وبرامج حاسوبية للإدارة الأمنية ... إلخ، |
The proposals will begin the process of moving towards a stronger security management structure and increased preparedness to manage crisis situations, as reflected in the proposed strategic framework for the period 2006-2007. | UN | وسوف تتيح المقترحات الشروع في التحرك نحو توفير هيكل أقوى للإدارة الأمنية وزيادة من التأهب لإدارة الأزمات، كما يرد ذلك في الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007. |
60. The measures proposed for the strengthened and unified security management structure are presented in detail in the main report and further discussed in section A above. | UN | 60 - ترد تفاصيل التدابير المقترحة لإقامة هيكل معزز وموحد للإدارة الأمنية في التقرير الرئيسي وتناقش باستفاضة أكبر في الفرع ألف أعلاه. |
18. Currently, all of Darfur is under Phase III (Relocation) of the United Nations security management System. | UN | 18- وفي الوقت الحاضر، يخضع إقليم دارفور كله للمرحلة الثالثة (النقل إلى مواقع أخرى) من نظام الأمم المتحدة للإدارة الأمنية. |
The most recent resolution, A/RES/59/276, requires a strengthened and unified security management system to provide for the safety and security of United Nations staff, operations and premises. | UN | ويتطلب أحدث هذه القرارات وهو (A/RES/59/276) وجود نظام مُعزز ومُوحد للإدارة الأمنية يكفل سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وعملياتها ومواقعها. |
Specific to security support to peacekeeping operations was section III " Security relationship between the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Safety and Security " , which specified the cooperation between the 2 Departments with respect to security decisions that may affect the conduct of peacekeeping operations in the framework of a unified security management system | UN | ويُعنى الفرع ثالثا " بالعلاقة الأمنية بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة السلامة والأمن " التي حددت التعاون بين الإدارتين فيما يتصل بالقرارات الأمنية التي قد تؤثر في سير عمليات حفظ السلام في إطار نظام موحد للإدارة الأمنية |
268. The Mission proposes to establish a security unit to ensure the security and integrity of all electronic data by preparing, promulgating and implementing information technology (IT) security policies and measures, and acquiring, implementing and monitoring the necessary security management software. | UN | 268 - وتقترح البعثة إنشاء وحدة أمن لضمان أمن وسلامة جميع البيانات الإلكترونية من خلال وضع سياسات وتدابير أمنية في مجال تكنولوجيا المعلومات ونشرها وتنفيذها، واقتناء البرامجيات الحاسوبية اللازمة للإدارة الأمنية وتنفيذها ورصدها. |
63. I call upon Member States to support the Department's new strategic vision in recognition that the unified security structure must implement sound, well-designed and valuable security programmes and policies throughout a decentralized security management system. | UN | 63 - وإنني أدعو الدول الأعضاء إلى دعم الرؤية الاستراتيجية الجديدة لإدارة السلامة والأمن اعترافا منها بأن هيكلاً أمنياً مُوحداً يجب أن يقوم بتنفيذ برامج وسياسات أمنية سليمة وجيدة التصميم وذات قيمة في جميع أنحاء نظام للإدارة الأمنية اللامركزي. |