"للإدارة البيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmental management
        
    • environmental governance
        
    • Environment Management
        
    • EMS
        
    • of Non-
        
    The proposed environmental management plan provides for the closure to mining activities of nine biogeographic areas of particular environmental interest. UN وتنص الخطة المقترحة للإدارة البيئية على إنهاء أنشطة التعدين في تسع مناطق جغرافية أحيائية ذات أهمية بيئية خاصة.
    :: The National Capacity Self-Assessment for Global environmental management UN :: التقييم الذاتي للقدرات الوطنية للإدارة البيئية العالمية
    The Territories also received assistance to develop their national environmental management strategies as an instrument to give national effect to the Declaration. UN وتلقت الأقاليم أيضا مساعدة من أجل تطوير استراتيجياتها الوطنية للإدارة البيئية بوصفها صكا لوضع الإعلان موضع التنفيذ على الصعيد الوطني.
    This is a major constraint for effective environmental governance and the implementation of sustainable development policies, including green economy policies. UN وهذا هو أحد القيود الرئيسية للإدارة البيئية الفعالة وتنفيذ سياسات التنمية المستدامة، بما في ذلك سياسات الاقتصاد الأخضر.
    Consider the recommendations of the Report of the Joint Inspection Unit on Management review of environmental governance within the United Nations system. UN النظر في توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الإداري للإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    It includes measures for the protection, mitigation and restoration of the environment, as well as guidelines for environmental management and monitoring. UN ويشتمل على تدابير لحماية البيئة والتخفيف من حدة تدهورها وإصلاحها، كما يشتمل على مبادئ توجيهية للإدارة البيئية والرصد البيئي.
    Building capacity Better valuation of natural assets opens up opportunities to build capacity and strengthen national systems for environmental management. UN يتيح تقييم الأصول الطبيعية تقييما أفضل فرصا لبناء القدرات وتعزيز النظم الوطنية للإدارة البيئية.
    The Board is pleased to note that UNDP intends to consider the Board's recommendations as part of its environmental management strategy development process. UN ويلاحظ المجلس بارتياح أن البرنامج الإنمائي يعتزم النظر في توصيات المجلس كجزء من عملية وضع استراتيجيته للإدارة البيئية.
    Mexico has recently published national guidelines for environmental management and the protection of natural resources. UN ونشرت المكسيك مؤخرا مبادئ توجيهية وطنية للإدارة البيئية وحماية الموارد الطبيعية.
    A key programme supporting the diagnostics of environmental management capacities is the national capacity self-assessment (NCSA). UN ومن البرامج الرئيسية التي تدعم العمل على تشخيص القدرات اللازمة للإدارة البيئية التقييم الذاتي للقدرات الوطنية.
    A Strategic Environmental Assessment was completed concerning sustainable environmental management for poverty reduction. UN وفُرِغ من إجراء تقييم بيئي استراتيجي للإدارة البيئية المستدامة لأغراض الحد من الفقر.
    This led to the creation of two new coordinating bodies: the Global Ministerial Environment Forum and the United Nations environmental management Group. UN وأدى ذلك إلى إنشاء جهازين جديدين للتنسيق هما المنتدى البيئي الوزاري العالمي، وفريق الأمم المتحدة للإدارة البيئية.
    environmental management System of obsolete pesticides and prevention of further accumulation UN وضع نظام للإدارة البيئية للمبيدات القديمة ومنع زيادة تكدسها.
    In addition, reference was made to a number of promising approaches used under the Partnership for environmental management for the Seas of East Asia project for the East Asian Seas. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُشير إلى عدد من النهج المبشرة بالأمل المستخدمة بموجب مشروع الشراكة للإدارة البيئية لبحار شرق آسيا.
    Development and implementation of the National environmental management Strategy UN وضع وتنفيذ استراتيجية للإدارة البيئية الوطنية
    Governments and other members of the international community recognize that the current system of international environmental governance is fragmented and requires coherence. UN تعترف الحكومات وغيرها من أعضاء المجتمع الدولي أن النظام الحالي للإدارة البيئية الدولية مجزء ويحتاج إلى التماسك.
    The European Union wished to see UNEP strengthened and would plead for ambitious reform of the international environmental governance system. UN وأعرب عن رغبة الاتحاد الأوروبي في أن يتم تعزيز برنامج البيئة وطالب بإجراء إصلاحات طموحة للنظام الدولي للإدارة البيئية.
    Reversing the current trend of global environmental degradation will require a strengthened international institutional structure for environmental governance. UN 44 - سوف يتطلّب عكس مسار التدني البيئي العالمي هيكلاً قوياً من المؤسسات الدولية للإدارة البيئية.
    Governments and other members of the international community recognize that the current system of international environmental governance is fragmented and requires coherence. UN تعترف الحكومات وغيرها من أعضاء المجتمع الدولي أن النظام الحالي للإدارة البيئية الدولية مجزء ويحتاج إلى التماسك.
    The National Environment Management Authority and the City Council of Nairobi have applied law enforcement against polluters of the rivers with good results. UN وفرضت السلطات الوطنية للإدارة البيئية ومجلس مدينة نيروبي القانون على الملوثين للأنهار بنتائج جيدة.
    Awareness of the existence of ISO 14000 was found to be very low, and commercial pressure to implement an EMS almost non-existent. UN وقد تبين أن الوعي بوجود السلسلة إيزو ٠٠٠٤١ منخفض جداً، وأن الضغط التجاري لتنفيذ نظام لﻹدارة البيئية يكاد يكون منعدما.
    The Business Charter for Sustainable International Development: Principles for Chamber of Non- UN ميثاق دوائر اﻷعمال للتنمية المستدامة: مبادئ لﻹدارة البيئية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus