The Committee will consider the organizational plan for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate that the Executive Director is to submit. | UN | وستنظر اللجنة في الخطة التنظيمية للإدارة التنفيذية للجنة التي سيقدمها المدير التنفيذي. |
Of this net amount, $109,000 would be met from the unencumbered balance against the amounts provided for the Executive Directorate in 2004. | UN | ومن هذا المبلغ الصافي، سيغطي المبلغ 000 109 دولار من الرصيد غير المربوط من المبالغ المرصودة للإدارة التنفيذية في عام 2004. |
To aid this process, the United Nations should establish a capacity-building trust fund under the Counter-Terrorism Executive Directorate. | UN | وللمساعدة في هذه العملية، ينبغي للأمم المتحدة أن تنشئ صندوقا استئمانيا لبناء القدرات تابعا للإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
There is now an even greater need for counselling and guidance for executive management, managers and staff members. | UN | فهناك الآن حاجة أشد وأشد إلى إسداء المشورة والإرشادات للإدارة التنفيذية والمديرين والموظفين. |
As part of its management reform process, UNRWA concluded an executive management initiative whose purpose was to strengthen overall management, decision-making and policy formulation and implementation. | UN | وكجزء من عملية إصلاح إدارة الأونروا، اختتمت الوكالة مبادرة للإدارة التنفيذية كان الهدف منها تعزيز الإدارة العامة، وصنع القرار، وصياغة السياسات وتنفيذها. |
The Board also agreed with the need to provide an improved operational management structure for the Investment Management Service in view of the rapid growth in the size of the Fund's investments, and consequently endorsed the recommendation to reclassify the post of the Chief of the Service from the D-1 to the D-2 level, with the title of Director of the Investment Management Service. | UN | ٢٣٨ - ووافق المجلس أيضا على ضرورة توفير هيكل محسﱠن لﻹدارة التنفيذية لدائرة إدارة الاستثمارات نظرا للنمو السريع في حجم استثمارات الصندوق، ووافق نتيجة لذلك على التوصية بإعادة تصنيف وظيفة رئيس هذه الدائرة من رتبة مد - ١ إلى رتبة مد - ٢، وتسميته مدير دائرة إدارة الاستثمارات. |
The Department of Public Information also provided extended public information support to the newly established Counter-Terrorism Executive Directorate and other counter-terrorism bodies of the Security Council and the Secretariat. | UN | وقدمت الإدارة أيضا دعما إعلاميا كبيرا للإدارة التنفيذية الجديدة لمكافحة الإرهاب وهيئات أخرى لمكافحة الإرهاب تابعة لمجلس الأمن والأمانة العامة. |
5. On 18 June 2004, the Secretary-General appointed Javier Rupérez as the Executive Director of the Executive Directorate at the Assistant Secretary-General level. | UN | 5 - وفي 18 حزيران/يونيه 2004، عين الأمين العام خافيير روبيريز مديرا تنفيذيا للإدارة التنفيذية برتبة أمين عام مساعد. |
Funds in that amount were allocated to the Executive Directorate, within the budget for the Department of Political Affairs, late in October. | UN | وخصصت أموال بقيمة ذلك المبلغ للإدارة التنفيذية في نطاق ميزانية إدارة الشؤون السياسية في أواخر تشرين الأول/أكتوبر. |
With regard to the Counter-Terrorism Committee, Ambassador Vilovic informed the Council about the adoption of the interim review of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, the finalization of the preliminary implementation assessments and the related ongoing stocktaking process, as well as about visits to and dialogue with Member States. | UN | وفيما يخص لجنة مكافحة الإرهاب، أبلغ السفير فيلوفيتش المجلس باعتماد الاستعراض المؤقت للإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ووضع الصيغة النهائية لتقييمات التنفيذ الأولية وعملية الجرد الجارية ذات الصلة، فضلا عن الزيارات التي تمت إلى الدول الأعضاء والحوارات التي أُجريت مع تلك الدول. |
Briefings were provided by the Terrorism Prevention Branch to the Committee and its Executive Directorate in March 2005 and June 2006, and by the Global Programme against MoneyLaundering to the Executive Directorate in June 2006. | UN | وفي آذار/مارس 2005 وحزيران/يونيه 2006 عقد فرع منع الإرهاب جلسات إحاطة للجنة وإدارتها التنفيذية، كما نُظِّمت أخرى في حزيران/يونيه 2006 للإدارة التنفيذية من قبل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Javier Rupérez, Executive Director of the Counter-Terrorism Executive Directorate. | UN | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات التي أجراها المجلس في وقت سابق، وجه الرئيس بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس وبموافقة المجلس، دعوة إلى السيد خافيير روبيريز، المدير التنفيذي للإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
In accordance with the resolution, on 14 May I appointed an Executive Director of the Counter-Terrorism Executive Directorate, which will be set up later this year. | UN | ووفقا لهذا القرار، عينتُ، في 14 أيار/مايو، مديرا تنفيذيا للإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب، والتي سيتم إنشاؤها في وقت لاحق من هذا العام. |
On 14 May the Secretary-General appointed Javier Rupérez (Spain) as Executive Director of Executive Directorate. | UN | وفي 14 أيار/مايو، عين الأمين العام خافيير روبيريز (إسبانيا) مديرا تنفيذيا للإدارة التنفيذية. |
(i) Consider and endorse the organizational plan for the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, submitted by the Executive Director through the Secretary-General, as provided in paragraph 4 of resolution 1535 (2004); | UN | `1 ' بحث وإقرار الخطة التنظيمية للإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، المقدمة من المدير التنفيذي عن طريق الأمين العام، وذلك حسبما نصت الفقرة 4 من القرار 1535 (2004)؛ |
I have the honour to refer to Security Council resolution 1535 (2004), in which the Council requests that I appoint an Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. | UN | يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1535 (2004) الذي طلب فيه المجلس إليَّ أن أقوم بتعيين مدير تنفيذي للإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، لكن المشاورات بشأن هذه المسألة لا تزال جارية. |
Further to my letter of 10 May 2004 (S/2004/388), I have the honour to refer to Security Council resolution 1535 (2004), in which the Council requests that I appoint an Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate. | UN | إلحاقا برسالتي المؤرخة 10 أيار/مايو 2004 (S/2004/388)، يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1535 (2004) الذي طلب فيه المجلس إليَّ أن أقوم بتعيين مدير تنفيذي للإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
However, OIOS notes some areas in which executive management might enhance these efforts, including more explicit and consistent support for division or unit management's vision-building. | UN | لكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يلاحظ بعض المجالات التي يمكن فيها للإدارة التنفيذية أن تعزز تلك الجهود، ويشمل ذلك تقديم دعم أكثر وضوحا واتساقا لمدراء الشُعب أو الوحدات في بناء الرؤية. |
In addition, placing the Audit Coordination Unit under executive management would facilitate more effective coordination of oversight activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن من شأن جعل وحدة تنسيق مراجعة الحسابات تابعة للإدارة التنفيذية أن ييسر زيادة التنسيق الفعال لأنشطة الرقابة. |
Recommendation 7: The executive management of the Department should undertake a needs assessment to determine the expectations and support requirements of the Department's substantive offices and units. | UN | التوصية 7: ينبغي للإدارة التنفيذية في إدارة الشؤون السياسية أن تعد تقييماً للاحتياجات لتحديد توقعات مكاتبها ووحداتها الفنية واحتياجاتها من الدعم. |
25. The Advisory Committee notes from paragraph 238 of the report that the Board also agreed with the need to provide an improved operational management structure for the Investment Management Service of the Fund and, consequently, endorsed the reclassification of the post of the Chief of the Service, from the D-1 to the D-2 level. | UN | ٢٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٣٨ من التقرير أن المجلس وافق أيضا على ضرورة توفير هيكل محسن لﻹدارة التنفيذية لدائرة إدارة الاستثمارات التابعـة للصندوق، ووافـق نتيجة لذلك على التوصية بإعادة تصنيف وظيفة رئيس هذه الدائرة من رتبة مد - ١ إلى رتبة مد - ٢. |