"للإدارة الرشيدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • good governance
        
    • of governance
        
    • on Governance
        
    • rational management
        
    • governance of
        
    The Government should set clear-cut standards for good governance, with proper norms and principles. UN وينبغي للحكومة أن تضع معايير واضحة للإدارة الرشيدة اعتمادا على قواعد ومبادئ سليمة.
    It was highlighted that good governance and impact assessments of social protection programmes were crucial. UN وشُدِّد على الدور الحاسم للإدارة الرشيدة وأهمية تقييم أثر برامج الحماية الاجتماعية.
    The root cause of problems arose from systemic failures in capacities for good governance. UN فقد نشأت المشكلات الأصلية من قصور عام في القدرات اللازمة للإدارة الرشيدة.
    One could, to be sure, speak at somewhat greater length on the agenda concerning reform and also comment on the United Nations system of governance, which no doubt is in need of modernization. UN ولكن من الممكن أن نتكلم باستطراد أكبر عن برنامج الإصلاح وأن نعلق أيضا على نظام الأمم المتحدة للإدارة الرشيدة والذي دون شك يحتاج إلى تحديث.
    The Basel Institute on Governance became a member of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network in 2007. UN وقد أصبح معهد بازل للإدارة الرشيدة عضوا في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2007.
    The International Hydrological Programme aims to improve the scientific and technological basis for the rational management of water resources, including the protection of the environment. UN ويهدف البرنامج إلى تحسين الأساس العلمي والتكنولوجي للإدارة الرشيدة للموارد المائية، بما في ذلك حماية البيئة.
    We welcome and appreciate that rapprochement of the General Assembly and the Secretariat, which is the essential basis for the good governance of this Organization. UN ونرحب بذلك التقارب بين الجمعية العامة والأمانة العامة الذي يمثل القاعدة الأساسية للإدارة الرشيدة لهذه المنظمة.
    This multi-ethnic arrangement for good governance has received overwhelming approval and support from all our communities. UN هذه الترتيبات متعددة الأعراق للإدارة الرشيدة لاقت قبولا ودعما واسعين من كل مجتمعاتنا.
    We have overhauled our legal system, and we are adopting high standards of good governance in the corporate and public sector. UN وقد أجرينا إصلاحا شاملا لنظامنا القانوني، ونعتمد معايير عالية للإدارة الرشيدة في قطاع الشركات والقطاع العام.
    In Chad, a training programme on the management of oil revenues is a good governance initiative. UN وفي تشاد، يُعد برنامج التدريب في مجال إدارة إيرادات النفط مبادرة جيدة للإدارة الرشيدة.
    The enabling resolution explicitly asks that OIOS budget proposals take into account the independence of the Office, which is a cornerstone of good governance. UN ويدعو القرار الآذن بشكل صريح، إلى أن تراعي مقترحات الميزانيات استقلال المكتب، الذي يمثل المرتكز للإدارة الرشيدة.
    Such measures benefit the whole of society and are essential elements of good governance. UN وهذه التدابير تعود بالنفع على المجتمع بأسره وهي عناصر أساسية للإدارة الرشيدة.
    The Framework is proposed as a global reference for mining good governance at the global level. UN ويُقترح الإطار بوصفه مرجعاً عالمياً للإدارة الرشيدة في مجال التعدين على الصعيد العالمي.
    The Framework is proposed as a global reference or baseline for mining good governance globally. UN ويُقترح الإطار بوصفه مرجعاً أو خطاً أساسياً عالمياً للإدارة الرشيدة في مجال التعدين على الصعيد العالمي.
    32. Some of these institutions and frameworks are critical for good governance generally, and not only for the promotion and protection of human rights. UN 32- ويكتسي بعض هذه المؤسسات والأطر أهمية كبيرة للإدارة الرشيدة عموماً وليس لتعزيز وحماية حقوق الإنسان فقط.
    Burundi congratulated Ethiopia on the adoption of its NHRAP and a national programme for good governance. UN 41- وهنّأت بوروندي إثيوبيا على اعتمادها خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، وبرنامج وطني للإدارة الرشيدة.
    The scope of the oversight policy is shaped by the following principles of good governance: UN 3 - وتشكل المبادئ التالية للإدارة الرشيدة نطاق سياسة الرقابة:
    A Board appointed by the COP, with an equitable and balanced representation of all Parties within a transparent and efficient system of governance. UN (أ) مجلس إدارة يعينه مؤتمر الأطراف مع تمثيل عادل ومتوازن لجميع الأطراف ضمن نظام شفاف وكفؤ للإدارة الرشيدة.
    [3. The Finance Board shall have an equitable and balanced representation of all Parties within a transparent system of governance in accordance with Article 11, paragraph 2, of the Convention;] UN [3- يعمل مجلس التمويل على أساس التمثيل العادل والمتوازن لجميع الأطراف ضمن نظام شفاف للإدارة الرشيدة وفقاً للفقرة 2 من المادة 11 من الاتفاقية؛]
    Basel Institute on Governance UN معهد بازل للإدارة الرشيدة
    M. Basel Institute on Governance UN ميم- معهد بازل للإدارة الرشيدة
    ∙ February 1996: Meeting of IGOs from the subregion in Lomé, Togo, to define a strategy for cooperation in the rational management of shared natural resources; UN شباط/فبراير 1996: مشاورة جرت في لومي بتوغو بين المنظمات الحكومية الدولية في بلدان المنطقة دون الإقليمية بغية تحديد استراتيجية تعاون للإدارة الرشيدة للموارد الطبيعية المشتركة؛
    It was recommended that those policies should be integrated into the overarching policies for the governance of the city as a whole. UN وأُوصي بدمج هذه السياسات العامة في السياسات الشاملة للإدارة الرشيدة للمدينة بكليتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus