"للإدارة المستندة إلى النتائج" - Traduction Arabe en Anglais

    • results-based management
        
    • of RBM
        
    • for RBM
        
    • the RBM
        
    Result: Continuous enhancement of results-based management in the organization and its work UN النتيجة: التعزيز المتواصل للإدارة المستندة إلى النتائج في المنظمة وأعمالها
    User satisfaction with enhanced results-based management system UN رضا المستخدمين عن النظام المعزز للإدارة المستندة إلى النتائج
    User satisfaction with enhanced results-based management system UN رضا المستخدمين عن النظام المعزز للإدارة المستندة إلى النتائج
    At WFP, the Executive Director, in order to give impetus to the implementation process of RBM and ensure harmonization and coherence in the process, established a new Division for RBM in 2003, which reports directly to him. UN وفي برنامج الأغذية العالمي، قام المدير التنفيذي، لإعطاء دفعة لتنفيذ عملية الإدارة المستندة إلى النتائج وضمان تنسيق هذه العملية وتناسقها، بإنشاء شعبة جديدة للإدارة المستندة إلى النتائج في عام 2003، ترفع تقاريرها إليه مباشرة.
    A clear conceptual framework for RBM exists as a broad management strategy UN وجود إطار مفاهيمي واضح للإدارة المستندة إلى النتائج كاستراتيجية إدارية واسعة النطاق
    The Executive Secretary should elaborate a strategy for human resources management as an essential part of the proposed results-based management strategy. UN ينبغي أن يعد الأمين التنفيذي استراتيجية لإدارة الموارد البشرية باعتبارها جزءاً أساسياً من الاستراتيجية المقترحة للإدارة المستندة إلى النتائج.
    These form the basis for results-based management and for improving strategic focus, alignment and cohesion. UN وتشكل هذه الأشياء معاً الأساس للإدارة المستندة إلى النتائج ولتحسين التركيز والتنسيق والتماسك الاستراتيجي.
    Different definitions of results-based management UN التعاريف المختلفة للإدارة المستندة إلى النتائج
    Different definitions of results-based management UN التعاريف المختلفة للإدارة المستندة إلى النتائج
    The Inspectors have identified the following conditions as necessary for contractual arrangements to support an effective results-based management system: UN وقد حدد المفتشون الشروط التالية بوصفها ضرورية للترتيبات التعاقدية دعماً لنظام فعال للإدارة المستندة إلى النتائج:
    Canada also wished to work with Member States to establish time-bound targets and clear benchmarks in the 2007 review for enhanced system-wide use of results-based management. UN وقال إن كندا ترغب أيضاً في العمل مع الدول الأعضاء لوضع أهداف محدَّدة زمنياً وعلامات واضحة في استعراض عام 2007 للاستخدام المعزَّز للإدارة المستندة إلى النتائج على مستوى المنظومة.
    The training manual explained that the practical benefits of results-based management allow the effectiveness and continued relevance of activities to be determined and feedback to be provided to programmes for future action. UN ويوضح كُتيّب التدريب أن الفوائد العملية للإدارة المستندة إلى النتائج تتيح تحديد مدى فعالية الأنشطة ومدى استمرار أهميتها وتقديم إفادة عن الأداء للبرامج بشأن الإجراءات المقبلة.
    Accountability is the cornerstone of results-based management. UN 104- وتشكل المساءلة الركن الأساسي للإدارة المستندة إلى النتائج.
    The training manual explained that the practical benefits of results-based management allow the effectiveness and continued relevance of activities to be determined and feedback to be provided to programmes for future action. UN ويوضح كُتيّب التدريب أن الفوائد العملية للإدارة المستندة إلى النتائج تتيح تحديد مدى فعالية الأنشطة ومدى استمرار أهميتها وتقديم إفادة عن الأداء للبرامج بشأن الإجراءات المقبلة.
    Training is another vital element for the successful internalization of RBM. UN 77 - والتدريب عنصر حيوي آخر من عناصر الاستيعاب الناجح للإدارة المستندة إلى النتائج.
    The Inspectors emphasize that the three reports, together with the overview document, should be considered in conjunction with one another, to have a better sense of the challenges facing the effective implementation of RBM in the UN organizations. UN ويؤكد المفتشون أنه ينبغي النظر في التقارير الثلاثة، إلى جانب وثيقة الاستعراض، باقتران كل منها بالأخرى، لفهم التحديات التي تواجه التنفيذ الفعال للإدارة المستندة إلى النتائج في منظمات الأمم المتحدة فهماً أفضل.
    However, an effective implementation of RBM can only be sustained through a solid institutionalization of RBM, and a conviction by the main parties, including management and staff, that the system does meet their expectations for improved performance, at the individual and organizational levels. UN ومع ذلك، فلا مجال لاستمرار التنفيذ الفعال للإدارة المستندة إلى النتائج إلا بترسيخها بثبات كمفهوم مؤسسي، وباقتناع الأطراف الرئيسية، بما فيها الإدارة والموظفون، بأن النظام لا يلبي تطلعاتهم نحو الارتقاء بالأداء على الصعيدين الفردي والتنظيمي.
    A clear conceptual framework for RBM exists as a broad management strategy. UN يوجد إطار نظري واضح للإدارة المستندة إلى النتائج كاستراتيجية إدارية واسعة النطاق.
    1. A clear conceptual framework for RBM exists as a broad management strategy UN 1- وجود إطار نظري واضح للإدارة المستندة إلى النتائج كاستراتيجية إدارية واسعة النطاق 31-32 9
    Benchmark 1 " A clear conceptual framework for RBM exists as a broad management strategy " UN المعيار 1 " وجود إطار نظري واضح للإدارة المستندة إلى النتائج كاستراتيجية إدارية واسعة النطاق "
    The current report reviews the evolvement of the RBM approach, and highlights and analyses its main elements and components vis-à-vis the RBM benchmarking framework that JIU has developed in its series of reports on that subject. UN 4- ويستعرض هذا التقرير تطور نهج الإدارة المستندة إلى النتائج، ويُبرز ويُحلل عناصره ومكوناته الرئيسية في ضوء الإطار المرجعي للإدارة المستندة إلى النتائج الذي وضعته وحدة التفتيش المشتركة في سلسلة التقارير التي أعدتها بشأن هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus