Pretty much all the drugs I prescribe are addictive and dangerous. | Open Subtitles | تقريباً كل الأدوية التي أعطيها تكون مسببة للإدمان و خطيرة |
You were deliberately trying to make this game physically addictive? | Open Subtitles | كنت تحاول جعل هذه اللعبه مسببه للإدمان بشكل متعمد؟ |
Because we'll sell cheap books and legal addictive stimulants. | Open Subtitles | لأننا سَنبِيع كتب رخيصةَ ومحفزات قانونية مسببة للإدمان. |
Around 2,536 people were followed-up to ensure they will not return to addiction again and 12,155 people received appropriate consultation. | UN | وتمت متابعة نحو 536 2 شخصاً لضمان ألا يعودوا للإدمان مرة أخرى، وتلقى 155 12 شخصاً المشورة الملائمة. |
1984 Keynote speaker, Forum on Legal Aspects of Drug addiction and Control, Extended Studies Board, University of Malta. | UN | متحدث رئيسي في منتدى الجوانب القانونية للإدمان على المخدرات والحد منه، هيئة الدراسات الموسعة، جامعة مالطة. |
Well, you suspect she might be using again? | Open Subtitles | حسنا. انت تشكين أنها عادت للإدمان مرة ثانية؟ |
This game is dumb, but it is so addictive. | Open Subtitles | هذه اللعبة غبيّة. لكنّها مسبّبة للإدمان. تلك هي. |
The campaign was evaluated in 2012 with a study surveying the consumption of addictive drugs by 15-16-year-olds. | UN | وقيِّمت الحملة عام 2012 من خلال دراسة استقصائية عن استهلاك من يتراوح سنهم بين 15 و16 سنة للمخدرات المسببة للإدمان. |
For some, downright addictive. | Open Subtitles | وبالنسبة لبعضها، فإنها قابلة للإدمان حقاً. |
You have to be careful with that stuff, Noah. It's addictive. | Open Subtitles | عليك توخي الحذر من هذه الأدوية إنها تدفعك للإدمان |
The chemicals are as addictive as heroin that we don't have four stomachs like a baby calf it is in everything. | Open Subtitles | الكيماويات مسبّبة للإدمان كا الهيروين، إننا لا نمتلك 4 معدَات مثل العجول، وللأسف، إنّه في كل شيء. |
I tested that hypothesis with two other famously addictive substances: | Open Subtitles | وجربت تلك الفرضية مع مادتين شهيرتين مسببة للإدمان |
You know cigarettes are more addictive than heroin? | Open Subtitles | أتعرفين أنّ السجائر مسببة للإدمان أكثر من الهيروين؟ |
Plenty of people go through trauma without turning to addiction. | Open Subtitles | يمرّ كثير من الناس بصدمات دون أن يتحوّلوا للإدمان |
A new Narcotics Control Act has been drafted, stipulating the conditions triggering compulsory treatment for drug addiction and the protection of the rights and interests of those undergoing the treatment. | UN | وقد وُضعت مسودة قانون جديد لمكافحة المخدرات ينص على الشروط التي في ظلها يباشَر العلاج الإلزامي بالنسبة للإدمان على المخدرات وحماية حق ومصالح من يخضعون لهذا العلاج. |
Her country had once been the world's third largest producer of illicit opium and, in 1998, had displayed the highest rate of opium addiction. | UN | وكان بلدها مرة ثالث أكبر منتج للأفيون غير المشروع، وفي سنة 1998، بلغ أعلى معدل للإدمان على الأفيون في العالم. |
A few addiction treatment centres offer women the option of being admitted with their children. | UN | وتوفر مراكز معالجة قليلة للإدمان خيارا لقبول المرأة وأطفالها. |
The Committee further recommends that the State party ensure that children have sufficient access to confidential counselling and treatment for addiction. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بضمان إتاحة فرص كافية للأطفال للحصول على المشورة السرية والعلاج اللازم للإدمان. |
It's the context, I think, that disturbs you, that she's back to using dope. | Open Subtitles | إنه السياق الذي يضايقك أنها عادت للإدمان |
Nicaragua participated in the development of the Mesoamerican Diagnostic Study of addictions (Diagnóstico Mesoamericano de Adicciones) (Inter-agency and International). | UN | 901- شاركت نيكاراغوا في وضع دراسة تشخيصية للإدمان في أمريكا الوسطى (مشتركة بين الوكالات ودولية). |
The Committee also notes with concern that few drug users have access to methadone as a substitute drug dependence therapy, as this programme of treatment is still in a pilot phase. | UN | وتشير اللجنة بقلق أيضا إلى أن قلة قليلة فقط من متعاطي المخدرات تحصل على الميتادون كعلاج بديل للإدمان على المخدرات، لأن هذا البرنامج العلاجي لا يزال في مرحلة تجريبية. |
people who have real injuries end up getting addicted. | Open Subtitles | يكون للأشخاص إصابات خطيرة ينتهي بهم الأمر للإدمان |
I am not an expert on alcohol or substance abuse detection or even addiction control issues. | Open Subtitles | لست خبيراً في الكحوليات أو تحري في المواد المسببة للإدمان أو ربما حتى مشاكل التحكم في الإدمان |