There are no signs of this impasse going away because there is no political will amongst key actors to remove it. | UN | ولا تلوح إشارات بالخروج من هذا المأزق بسبب افتقار الجهات الفاعلة الرئيسية للإرادة السياسية من أجل الخروج من المأزق. |
Lessons from several countries underscored the importance and the fundamental role of sustained political will and commitment. | UN | والعبر المستخلصة من عدة بلدان تؤكد ما للإرادة السياسية والالتزام المطّردين من أهمية ودور أساسي. |
The forthcoming Cancún Climate Change Conference would be a test of their political will. | UN | وسيكون المؤتمر المقبل المعني بتغيُّر المناخ في كانكون محكّ اختبار للإرادة السياسية لهذه البلدان. |
The 2010 NPT Review Conference was the real test of the international community's political will. | UN | وكان مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 الاختبار الحقيقي للإرادة السياسية للمجتمع الدولي. |
The Plan of Action combines a statement of political will with practical recommended actions for States. | UN | وخطة العمل تجمع بين إعلان للإرادة السياسية وإجراءات عملية توصى الدول باتخاذها. |
The declaration was an endorsement at the highest level of the political will to address the problem of violence against women in a practical way. | UN | ويعد هذا الإعلان بمثابة إقرار على أعلى مستوى للإرادة السياسية للتصدي لمشكلة العنف ضد المرأة بطريقة عملية. |
Response from Germany, adding that political will also plays an important role. | UN | ويضيف رد من ألمانيا أن للإرادة السياسية أيضاً دوراً هاماً. |
It can be seen as a litmus test of the political will to avoid new global or regional arms races in the nuclear field. | UN | ويمكن اعتبارها بمثابة اختبار للإرادة السياسية لتجنب سباقات تسلح عالمية أو إقليمية جديدة في المجال النووي. |
The Group acknowledges these problems, but notes a lack of political will in most cases. | UN | ويقرّ الفريق بوجود هذه المشاكل، ولكنه يلاحظ غيابا للإرادة السياسية في معظم الحالات. |
It would therefore be useful to look at ways of mobilizing more effectively the political will and the resources necessary for peace-building. | UN | وعليه من المفيد بحث الوسائل التي تؤدي إلى حشد أكثر فعالية للإرادة السياسية والموارد اللازمة لتوطيد السلام. |
That Summit should develop a clear statement of political will and a concrete plan of action for achieving the goals of the information society. | UN | ولا بد لمؤتمر القمة ذلك أن يتمخض عن تأكيد واضح للإرادة السياسية ووضع خطة عمل ملموسة لتحقيق أهداف مجتمع المعلومات. |
The fundamental problem seems to be a manifest lack of political will on the part of some permanent members. | UN | ويبدو أن المشكلة الأساسية تكمن في عدم توفر للإرادة السياسية من جانب بعض الأعضاء الدائمين. |
The recent efforts to reach consensus on a work programme have demonstrated the critical importance of political will. | UN | وتبرز الجهود التي بذلت أخيرا للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل الأهمية الحاسمة للإرادة السياسية. |
Those efforts have been a challenge to the political will of both countries and represent a promise for the future of the people of the Korean peninsula. | UN | وما برحت تلك الجهود تمثل تحديا للإرادة السياسية لكلا البلدين وتبشر بمستقبل واعد لشعب شبه الجزيرة الكورية. |
This is not a failure of the disarmament machinery; it is a failure of political will to advance on the disarmament and non-proliferation agenda. | UN | وهذا لا يمثِّل إخفاقا لآلية نزع السلاح؛ بل هو إخفاق للإرادة السياسية في النهوض بجدول أعمال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
An increase in this budgeted amount is the logical consequence of the political will expressed in the governmental declaration of 2004. | UN | وجاءت زيادة هذه الميزانية نتيجة منطقية للإرادة السياسية التي وردت في الإعلان الحكومي لعام 2004. |
President Mbeki's Mission had been received in a full surge of political will and support. | UN | وقال إن مهمة الرئيس مبيكي قوبلت بانبعاثة للإرادة السياسية والدعم. |
More important, we have seen a clear demonstration of political will and capacity to maintain momentum in the continued standards process. | UN | ومما هو أهم أننا شاهدنا إظهارا واضحا للإرادة السياسية والقدرة على الإبقاء على الزخم في عملية المعايير المستمرة. |
Clear expression of public sentiment is a key driver of political will. | UN | يمثل التعبير الواضح عن الشعور العام محركا رئيسيا للإرادة السياسية. |
The role of politicians and their communication with members of communities including NGO members should not be overlooked so that political will has a strong basis on the ground. | UN | وينبغي عدم إغفال دور السياسيين، واتصالهم مع أعضاء المجتمعات المحلية، بما في ذلك أعضاء المنظمات غير الحكومية، لكي يكون للإرادة السياسية أساس متين على أرض الواقع. |