"للإرادة السياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • political will
        
    • the political
        
    There are no signs of this impasse going away because there is no political will amongst key actors to remove it. UN ولا تلوح إشارات بالخروج من هذا المأزق بسبب افتقار الجهات الفاعلة الرئيسية للإرادة السياسية من أجل الخروج من المأزق.
    Lessons from several countries underscored the importance and the fundamental role of sustained political will and commitment. UN والعبر المستخلصة من عدة بلدان تؤكد ما للإرادة السياسية والالتزام المطّردين من أهمية ودور أساسي.
    The forthcoming Cancún Climate Change Conference would be a test of their political will. UN وسيكون المؤتمر المقبل المعني بتغيُّر المناخ في كانكون محكّ اختبار للإرادة السياسية لهذه البلدان.
    The 2010 NPT Review Conference was the real test of the international community's political will. UN وكان مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 الاختبار الحقيقي للإرادة السياسية للمجتمع الدولي.
    The Plan of Action combines a statement of political will with practical recommended actions for States. UN وخطة العمل تجمع بين إعلان للإرادة السياسية وإجراءات عملية توصى الدول باتخاذها.
    The declaration was an endorsement at the highest level of the political will to address the problem of violence against women in a practical way. UN ويعد هذا الإعلان بمثابة إقرار على أعلى مستوى للإرادة السياسية للتصدي لمشكلة العنف ضد المرأة بطريقة عملية.
    Response from Germany, adding that political will also plays an important role. UN ويضيف رد من ألمانيا أن للإرادة السياسية أيضاً دوراً هاماً.
    It can be seen as a litmus test of the political will to avoid new global or regional arms races in the nuclear field. UN ويمكن اعتبارها بمثابة اختبار للإرادة السياسية لتجنب سباقات تسلح عالمية أو إقليمية جديدة في المجال النووي.
    The Group acknowledges these problems, but notes a lack of political will in most cases. UN ويقرّ الفريق بوجود هذه المشاكل، ولكنه يلاحظ غيابا للإرادة السياسية في معظم الحالات.
    It would therefore be useful to look at ways of mobilizing more effectively the political will and the resources necessary for peace-building. UN وعليه من المفيد بحث الوسائل التي تؤدي إلى حشد أكثر فعالية للإرادة السياسية والموارد اللازمة لتوطيد السلام.
    That Summit should develop a clear statement of political will and a concrete plan of action for achieving the goals of the information society. UN ولا بد لمؤتمر القمة ذلك أن يتمخض عن تأكيد واضح للإرادة السياسية ووضع خطة عمل ملموسة لتحقيق أهداف مجتمع المعلومات.
    The fundamental problem seems to be a manifest lack of political will on the part of some permanent members. UN ويبدو أن المشكلة الأساسية تكمن في عدم توفر للإرادة السياسية من جانب بعض الأعضاء الدائمين.
    The recent efforts to reach consensus on a work programme have demonstrated the critical importance of political will. UN وتبرز الجهود التي بذلت أخيرا للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل الأهمية الحاسمة للإرادة السياسية.
    Those efforts have been a challenge to the political will of both countries and represent a promise for the future of the people of the Korean peninsula. UN وما برحت تلك الجهود تمثل تحديا للإرادة السياسية لكلا البلدين وتبشر بمستقبل واعد لشعب شبه الجزيرة الكورية.
    This is not a failure of the disarmament machinery; it is a failure of political will to advance on the disarmament and non-proliferation agenda. UN وهذا لا يمثِّل إخفاقا لآلية نزع السلاح؛ بل هو إخفاق للإرادة السياسية في النهوض بجدول أعمال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    An increase in this budgeted amount is the logical consequence of the political will expressed in the governmental declaration of 2004. UN وجاءت زيادة هذه الميزانية نتيجة منطقية للإرادة السياسية التي وردت في الإعلان الحكومي لعام 2004.
    President Mbeki's Mission had been received in a full surge of political will and support. UN وقال إن مهمة الرئيس مبيكي قوبلت بانبعاثة للإرادة السياسية والدعم.
    More important, we have seen a clear demonstration of political will and capacity to maintain momentum in the continued standards process. UN ومما هو أهم أننا شاهدنا إظهارا واضحا للإرادة السياسية والقدرة على الإبقاء على الزخم في عملية المعايير المستمرة.
    Clear expression of public sentiment is a key driver of political will. UN يمثل التعبير الواضح عن الشعور العام محركا رئيسيا للإرادة السياسية.
    The role of politicians and their communication with members of communities including NGO members should not be overlooked so that political will has a strong basis on the ground. UN وينبغي عدم إغفال دور السياسيين، واتصالهم مع أعضاء المجتمعات المحلية، بما في ذلك أعضاء المنظمات غير الحكومية، لكي يكون للإرادة السياسية أساس متين على أرض الواقع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus