| The evaluation of the third cooperation framework for South-South cooperation was undertaken to provide inputs to the new framework. | UN | وأجري تقييم للإطار الثالث للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، من أجل توفير المدخلات للإطار الجديد. |
| The report contains an update on the preparations for the phased implementation of the new framework, which will begin in 2016. | UN | ويتضمن التقرير أحدث المعلومات عن الإعداد للتنفيذ المرحلي للإطار الجديد الذي سيبدأ في عام 2016. |
| The key features of the new framework include a gradual move from outcome to impact measurement. | UN | من بين الملامح الرئيسية للإطار الجديد الانتقال التدريجي من قياس النتائج إلى قياس الأثر. |
| However, the Board noted that key performance indicators had not yet been developed for the seven areas of the new framework. | UN | ومع ذلك، فقد أشار المجلس إلى أن مؤشرات الأداء الرئيسية لم تُضع بعد للمجالات السبعة للإطار الجديد. |
| As a follow-up to this initiative, efforts are under way to ensure that the Centre can become an authorized user under the new framework established by the universal access initiative of the Charter. | UN | وتُبذل الجهود، في إطار متابعة هذه المبادرة، لكي يصبح المركز من المستعملين المرخّص لهم وفقاً للإطار الجديد بموجب مبادرة الوصول الشامل المنبثقة عن الميثاق. |
| The phased implementation of the new framework by job network would enable the Organization to monitor and manage any increase in expenditures as each job network became operational beginning in 2015. | UN | وتنفيذ الشبكات الوظيفية للإطار الجديد على مراحل سيمكّن المنظمة من أن ترصد وتدير أية زيادة في النفقات مع بدء تشغيل كل شبكة وظيفية في عام 2015. |
| In December 2007, and following the integration of the different inputs received, the Institute developed a preliminary revised draft of the new framework. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، وبعد دمج مختلف المدخلات الواردة، أعدَّ المعهد مشروعاً أولياً معدَّلاً للإطار الجديد. |
| In the current year, the emphasis has been shifted from the traditional project-by-project approach towards national or sectoral ODS phase-out plans, referred to as NPP and SPP respectively, as a result of the new framework for Strategic Planning established by the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. | UN | وفي السنة الحالية، تحول التركيز من النهج التقليدي القائم على المشاريع المنفردة إلى الخطط الوطنية أو القطاعية للتخلص التدريجي من هذه المواد، وذلك نتيجة للإطار الجديد للتخطيط الاستراتيجي الذي أرساه الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال. |
| 22. In keeping with the above strategic considerations, three policy and operational support platforms will form the main building blocks of the new framework. | UN | 22 - تمشيا مع الاعتبارات الاستراتيجية السالفة الذكر، ستشكل ثلاثة مناهج للسياسات ودعم التنفيذ اللبنات الأساسية للإطار الجديد. |
| the new framework should reflect the need for this analysis at the level of targets. Hence targets should be crafted that specifically address improvements for the lowest quintile or call for reducing the inequalities between the best-off and the worst-off. | UN | ولا بد للإطار الجديد أن يعكس الحاجة إلى هذا التحليل على مستوى الأهداف، ومن ثم لا بد من صياغة الأهداف بحيث تتعامل تحديداً مع التحسينات اللازمة لصالح أدنى خُمْس أو تدعو إلى الحدّ من حالات اللامساواة بين أفضل الميسورين وأتعس الفقراء. |
| 66. The phased implementation of the new framework by job network will enable the Organization to monitor and manage any increase in expenditures as each job network becomes operational beginning in 2015. | UN | 66 - ومن شأن التنفيذ المرحلي للإطار الجديد حسب الشبكة الوظيفية أن يمكن المنظمة من رصد وإدارة أي زيادة في النفقات عندما تصبح كل شبكة وظيفية تقوم بعملها بداية من عام 2015. |
| It will be important that senior managers monitor compliance with the new framework and associated guidance, and assess the impact on operational delivery in order to reduce the risks that funds are not used by external parties for the purposes intended and to minimize the risks of error and fraud inherent in such arrangements. | UN | وسيكون من المهم أن يرصد كبار المديرين الامتثال للإطار الجديد ولما يرتبط به من توجيهات، وأن يقيّموا أثره على التنفيذ الفعلي، سعيا للحد من امكانية استخدام أطراف خارجية لأموال المكتب في أغراض لم تُرصد لها، والتقليل إلى أدنى حد ممكن من مخاطر الخطأ والغش التي لا تكاد تخلو منها تلك الترتيبات. |
| 70. The ongoing implementation of the new framework mandated by the General Assembly has wider implications for policies and practices related to reimbursement. | UN | 70 - وتترتب على التنفيذ الجاري للإطار الجديد الذي صدر به تكليف من الجمعية العامة آثار أوسع نطاقا فيما يتعلق بالسياسات والممارسات المتصلة بسداد تكاليف. |
| Government, civil society organizations and local communities, parliamentarians, local government officials, businesses and scientific institutions have contributed significant reflections on the progress made through the implementation of the Hyogo Framework for Action, as well as ideas and guidance for the new framework. | UN | فقد أسهمت الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية والبرلمانيون ومسؤولو الحكومات المحلية والشركات والمؤسسات العلمية بتأملات هامة عن التقدم المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو، وبأفكار وتوجيهات للإطار الجديد. |
| 30. If the new framework was to have a strong foundation, it should avoid excessive focus on any one of the three pillars of sustainable development, clearly and unequivocally promote economic growth, and accelerate progress towards the achievement of the MDGs. | UN | 30 - وقال إنه إذا ما أريد للإطار الجديد أن يقوم على أساس متين، فإن عليه أن يتحاشى التركيز المفرط على أي دعامة واحدة من الدعامات الثلاث للتنمية المستدامة، وأن يعزز النمو الاقتصادي بوضوح ودون مواربة، ويسرّع من وتيرة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
| (e) Provide technical support and strengthen monitoring to ensure that all country offices implement capacity assessments and assurance activities in accordance with the new framework for Cash Transfers to Implementing Partners; | UN | (هـ) تقديم الدعم التقني وتعزيز الرقابة لضمان قيام جميع المكاتب القطرية بتنفيذ عمليات تقييم القدرات وأنشطة التيقن وفقا للإطار الجديد للتحويلات النقدية إلى الشركاء المنفذين؛ |
| A series of regional consultations leading up to the conference will provide opportunities for persons with disabilities to make contributions based on their unique experiences and perspectives to ensure the new framework can help reduce the risk of disasters and build resilient societies and communities. | UN | وستتيح سلسلة من المشاورات الإقليمية() السابقة للمؤتمر فرصا للأشخاص ذوي الإعاقة لتقديم مساهماتهم استنادا إلى الخبرات ووجهات النظر التي ينفردون بها، وذلك كي يتسنى للإطار الجديد المساعدة على الحد من أخطار الكوارث وبناء مجتمعات ومجتمعات محلية قادرة على مواجهتها. |
| As with the new framework for Staff Performance Management, the new framework for ISA holders is supported by the Human Capital Module (HCM) of the UNIDO ERP system, which is integrated with the ERP Portfolio and Project Management (PPM) module. | UN | وكما هو الحال بالنسبة للإطار الجديد لإدارة أداء الموظفين، فإن الإطار الجديد لإدارة شؤون الموظفين بموجب اتفاق الخدمة الفردية يتوافق مع نظام الرأسمال البشري التابع لنظام اليونيدو لتخطيط الموارد المؤسسية، الذي يتكامل بدوره مع حافظة نظام تخطيط الموارد المؤسسية ونهج إدارة المشاريع (PPM). |
| 19. Forum members welcomed the new framework proposed within the Economic and Social Council (ECOSOC) for excluding States from the list of least developed countries (LDCs) and believed that the continuing refinement of the LDC criteria had resulted in a better reflection of SIDS vulnerability in decision-making concerning the LDC list. | UN | 19 - وأعرب عن ارتياح أعضاء المنتدى للإطار الجديد لاستبعاد البلدان من قائمة أقل البلدان نموا المقترح من المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويرون أن التنقيح المستمر لمعايير تحديد أقل البلدان نموا قد ساهم في التعبير على نحو أفضل عن ضعف البلدان الجزرية الصغيرة النامية بالنسبة لعملية اتخاذ القرارات بشأن قائمة أقل البلدان نموا. |
| The key features of the new framework are threefold: (a) it initiates a gradual move from outcome to impact measurement; (b) it integrates " gender " , " inclusiveness " and " sustainability " into project reporting; and (c) it embeds a significant gender-mainstreaming ambition by committing to monitor on a gender-basis a significant number of its outcomes and impact indicators. | UN | وثمة سمات ثلاث رئيسية للإطار الجديد: (أ) فهو يستهل انتقالا تدريجيا من قياس النتائج إلى قياس الأثر؛ (ب) وهو يُدمج " القضايا الجنسانية " و " الشمولية " و " الاستدامة " في عملية الإبلاغ عن المشاريع؛ (ج) ويُدرج طموحا كبيرا لتعميم المنظور الجنساني عن طريق الالتزام برصد عدد كبير من مؤشرات النواتج والأثر على أساس جنساني. |