"للإطار المنطقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the logical framework
        
    The evaluations were typically part of the monitoring and evaluation exercise of the logical framework or donor reporting. UN وكانت التقييمات تشكل في العادة جزءاً من عملية الرصد والتقييم للإطار المنطقي أو لإبلاغ الجهات المانحة.
    VIII.21 The Advisory Committee finds certain inconsistencies in the presentation of various elements of the logical framework for a number of budget sections. UN ثامنا - 21 ترى اللجنة الاستشارية أن هناك بعض التضارب في عرض العناصر المختلفة للإطار المنطقي في عدد من أبواب الميزانية.
    Accordingly, the logical framework for that Special Envoy's mandate should reflect the developments he had outlined and the violations of Lebanese sovereignty. UN وبالتالي، ينبغي للإطار المنطقي لولاية المبعوث الخاص المذكور أن يعكس التطورات التي عرضها وانتهاكات سيادة لبنان.
    Such a linkage is one of the basic requirements of the logical framework. UN وبيان هذه الرابطة هو أحد المتطلبات الأساسية للإطار المنطقي.
    Delegations welcomed the inclusion of a results and resources framework and were pleased to note that UNFPA was utilizing the logical framework. UN ورحبت الوفود بإدراج إطار للنتائج والموارد وأعربت عن ارتياحها لاستخدام الصندوق للإطار المنطقي.
    The Lebanese delegation had repeatedly emphasized that reports on the financing of special political missions should reflect the Israeli violations of Lebanese sovereignty as part of the indicators of achievement under the logical framework of the Special Envoy. UN وقال في ختام كلمته إن وفده ما فتئ يشدد على أنْ تعكس التقارير عن تمويل البعثات السياسية الخاصة الانتهاكات الإسرائيلية للسيادة اللبنانية بوصفها جزءا من مؤشرات الإنجاز وفقا للإطار المنطقي للمبعوث الخاص.
    The delegation stated that the Fund's use of the logical framework in programme planning and of the MYFF was well-suited for defining results and indicators. UN وأشار إلى أن استخدام الصندوق للإطار المنطقي في تخطيط البرامج وللإطار التمويلي المتعدد السنوات هو إجراء ملائم لتحديد النتائج والمؤشرات.
    15. The clear linkage between objectives, expected accomplishments and outputs is a basic requirement of the logical framework. UN 15 - يعد الربط الواضح بين الأهداف والإنجازات المتوقعة والنواتج شرطا أساسيا للإطار المنطقي.
    The Committee expects, however, that the future presentation of the logical framework under sections 28F and 28G will reflect the comments and observations it makes in respect of section 28E. UN بيد أن اللجنة تتوقع أن يعكس العرض الذي سيقدم في المستقبل للإطار المنطقي تحت البابين 28 واو و 28 زاي التعليقات والملاحظات التي تبديها فيما يتعلق بالباب 28 هاء.
    7. The Advisory Committee is of the opinion that the overall presentation of the logical framework is non-specific, with little or no quantitative data on the outputs to be produced. UN 7 - وترى اللجنة الاستشارية أن العرض العام للإطار المنطقي يتسم بعدم التحديد، وقلة البيانات الكمية أو انعدامها بشأن ما سيتم تحقيقه من نواتج.
    76. In the review of compliance of the support account budget with the logical framework, the Board noted that the first expected accomplishment was a general statement which did not provide for comparison with the actual accomplishment. UN 76 - لاحظ المجلس، في استعراض امتثال ميزانية حساب الدعم للإطار المنطقي للميزنة القائمة على النتائج، أن الإنجاز الأول المتوقع كان عبارة عن بيان عام لم يقدم مقارنة مع الإنجاز الفعلي.
    IV.74 The Advisory Committee appreciates the quality of the budget document and welcomes the clear and concise presentation of the logical framework with its well-defined expected accomplishments, indicators of achievement and related outputs. UN رابعا - 74 تعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها لجودة وثيقة الميزانية وترحب بالعرض الواضح والمختصر للإطار المنطقي بما فيه من تحديد جيد للإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج ذات الصلة.
    74. the logical framework of results-based budgeting had been further improved, and the objectives to be attained would henceforth be specified precisely for each programme. UN 74 - وكان ثمة مزيد من التحسين للإطار المنطقي للميزنة، على أساس النتائج: فالأهداف المنشودة محددة بالفعل بالنسبة لكل برنامج.
    7. The Advisory Committee is of the opinion that the overall presentation of the logical framework is non-specific, with little or no quantitative data on the outputs to be produced. UN 7 - ترى اللجنة الاستشارية أن العرض العام للإطار المنطقي يتسم بعدم التحديد، وقلة البيانات الكمية، أو انعدامها، بشأن ما سيتم تحقيقه من نواتج.
    VIII.16 The Advisory Committee trusts that improvements will be made in the presentation of component 3, financial accounting and reporting, of the logical framework. UN ثامنا - 16 وتثق اللجنة الاستشارية في أنه سيتم إجراء تحسينات في أسلوب عرض العنصر 3، المحاسبة المالية والإبلاغ، للإطار المنطقي.
    As reported in annex II to the Secretary-General's report (A/61/471), the expected accomplishments and all other elements of the logical framework are specific to a subregional office. UN وعلى النحو المشار إليه في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام (A/61/471)، ترتبط الإنجازات المتوقعة وجميع العناصر الأخرى للإطار المنطقي تحديداً بأحد المكاتب دون الإقليمية.
    21.7 The streamlining of the work programme, which is an ongoing process at ECLAC, and the fuller application of the logical framework in the context of results-based budgeting have resulted in a sustained trend towards a reduction in the number of outputs, excluding technical cooperation activities, which has decreased from 655 in the 2000-2001 biennium to 567 in the biennium 20022003 to 521 in the biennium 2004-2005. UN 21-7 وترشيد برنامج العمل عملية متواصلة في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كما أسفر التطبيق الأكمل للإطار المنطقي في سياق الميزانية القائمة على النتائج عن انخفاض متواصل في عدد النواتج، باستثناء أنشطة التعاون التقني، التي انخفضت من 655 ناتجا في فترة السنتين 2000-2001، إلى 567 ناتجا في فترة السنتين 2002-2003 وإلى 521 ناتجا في فترة السنتين 2004-2005.
    The Advisory Committee points out that the elements shown in the graphic representation of the logical framework (see ibid., para. 28) can also be viewed from the reverse perspective, and as such the arrows should point not only up, but also down. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن العناصر المبينة في الشكل التوضيحي للإطار المنطقي (انظر نفس المرجع السابق، الفقرة 28) يمكن أيضا النظر إلى من زاوية عكسية، وبالتالي فإن أن الأسهم المبينة بينها يجب ألا تشير فقط " إلى أعلى " ، وإنما " إلى أسفل " أيضا.
    52. Ms. Giménez-Jiménez (Bolivarian Republic of Venezuela), speaking in explanation of vote before the voting, said that her delegation would also vote against section XIII of the draft resolution in order to express its rejection of the logical framework of the Office of the Special Adviser, not the other special political missions. UN 52 - السيدة خيمينيس - خيمينيس (جمهورية فنزويلا البوليفارية): تكلمت تعليلا للتصويت قبل التصويت، فقالت إن وفدها سيصوت أيضا ضد الجزء الثالث عشر من مشروع القرار تعبيرا عن رفضه للإطار المنطقي لمكتب المستشار الخاص، وليس للبعثات السياسية الخاصة الأخرى.
    Reporting on results achieved, as presented in the programme performance report for the biennium 2006-2007 (A/63/70), had also contributed to a better understanding of the logical framework, the management of the work programme, and the crucial role of feedback in the cycle of planning, programme design and programme implementation, monitoring and evaluation. UN كما أن الإبلاغ عن النتائج التي تحققت، على النحو المبين في تقرير أداء البرنامج لفترة السنتين 2006-2007 (A/63/70)، قد ساهم أيضا في التوصل إلى فهم أفضل للإطار المنطقي ولإدارة برنامج العمل وللدور الحاسم لردود الفعل في دورة التخطيط وتصميم البرامج وتنفيذ البرامج ورصدها وتقييمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus