"للإعسار عبر الحدود" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Cross-Border Insolvency
        
    • of cross-border insolvency
        
    Enactment of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency is recommended. UN ويوصي باشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للإعسار عبر الحدود.
    Noting that legislation based upon the Model Law on Cross-Border Insolvency has been enacted in some 20 States, UN وإذ تلاحظ أن ثمة تشريعات تستند إلى القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود قد سنت في نحو 20 دولة،
    Recognizing that some uncertainty with respect to the interpretation of certain provisions of the Model Law on Cross-Border Insolvency has emerged in the jurisprudence arising from its application in practice, UN وإذ تدرك أن قدرا من عدم اليقين فيما يتعلق بتفسير بعض أحكام القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود قد ظهر في الاجتهاد القضائي الناشئ عن التطبيق العملي للقانون،
    Noting that legislation based upon the Model Law on Cross-Border Insolvency has been enacted in some 20 States, UN وإذ تلاحظ أن ثمة تشريعات تستند إلى القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود قد سنت في نحو 20 دولة،
    The first, the preparation of rules on the procedural aspects of cross-border insolvency, was likely to provide for international judicial cooperation, recognition of and coordination with foreign insolvency proceedings and court access for foreign insolvency administrators. UN أولهما، إعداد القواعد اﻹجرائية لﻹعسار عبر الحدود وهو اﻷمر الذي يمكن أن يتناول التعاون القضائي الدولي والاعتراف باﻹجراءات الخارجية والتنسيق بينها، وإمكانية وصول الممثلين اﻷجانب.
    Recognizing that some uncertainty with respect to the interpretation of certain provisions of the Model Law on Cross-Border Insolvency has emerged in the jurisprudence arising from its application in practice, UN وإذ تدرك أن قدرا من عدم اليقين فيما يتعلق بتفسير بعض أحكام القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود قد ظهر في الاجتهاد القضائي الناشئ عن التطبيق العملي للقانون،
    Convinced of the desirability, in the interpretation of those provisions, of regard to the international origin of the Model Law on Cross-Border Insolvency and the need to promote uniformity in its application, UN واقتناعا منها باستصواب النظر بعين الاعتبار، عند تفسير تلك الأحكام، إلى المنشأ الدولي للقانون النموذجي للإعسار عبر الحدود والحاجة إلى تعزيز التوحيد في تطبيقه،
    Convinced also of the desirability of providing additional guidance through revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency with respect to the interpretation and application of selected aspects of the Model Law to facilitate uniform interpretation, UN واقتناعا منها أيضا باستصواب توفير إرشادات إضافية من خلال تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بتفسير وتطبيق جوانب مختارة من القانون النموذجي بغية تيسير التفسير الموحد،
    Revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency and part four of the Legislative Guide on Insolvency Law of the United Nations Commission on International Trade Law UN تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    A. Revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency UN ألف - تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود
    Convinced of the desirability, in the interpretation of those provisions, of regard to the international origin of the Model Law on Cross-Border Insolvency and the need to promote uniformity in its application, UN واقتناعا منها باستصواب النظر بعين الاعتبار، عند تفسير تلك الأحكام، إلى المنشأ الدولي للقانون النموذجي للإعسار عبر الحدود والحاجة إلى تعزيز التوحيد في تطبيقه،
    Convinced also of the desirability of providing additional guidance through revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency with respect to the interpretation and application of selected aspects of the Model Law to facilitate uniform interpretation, UN واقتناعا منها أيضا باستصواب توفير إرشادات إضافية من خلال تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بتفسير وتطبيق جوانب مختارة من القانون النموذجي بغية تيسير التفسير الموحد،
    48. The note also reported on the preparation of a digest of case law on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN 48 - وأشارت المذكرة أيضا إلى إعداد ملخص للسوابق القضائية المستندة إلى قانون الأونسيترال النموذجي للإعسار عبر الحدود.
    That text had drawn upon material contained in the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency: the Judicial Perspective, adopted by the Commission in 2011. UN وقد استعين في إعداد ذلك النص بالمواد الواردة في قانون الأونسيترال النموذجي للإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي، الذي اعتمدته اللجنة في عام 2011.
    75. He agreed that the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency should govern foreign insolvency proceedings, which were becoming more and more frequent in an increasingly global economy. UN 75 - وقال إنه يتفق على أن يحكم قانون الأونسترال النموذجي للإعسار عبر الحدود إجراءات الإعسار الأجنبية التي أصبحت أكثر انتشارا في اقتصاد تتزايد عولمته.
    4. Recommends also that all States continue to consider implementation of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. UN 4- توصي كافة الدول بمواصلة النظر في تنفيذ قانون الأونسيترال النموذجي للإعسار عبر الحدود.
    It was noted that recommendation (35)(a) was derived from, but did not mirror Article 23 of the Model Law on Cross-Border Insolvency. UN 107- ولوحظ أن التوصية (35) (أ) مستمدة من المادة 23 من القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود دون أن تكون مستنسخة منها.
    Recalling also its resolution 52/158 of 15 December 1997, in which it recommended the use of the Model Law on Cross-Border Insolvency of the United Nations Commission on International Trade Law, contained in the annex thereto, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 52/158 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997 الذي أوصت فيه باستخدام القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي للإعسار عبر الحدود الوارد في مرفق القرار،
    Noting also the widespread increase in the incidence of cross-border insolvency proceedings and, accordingly, the growing opportunities for use and application of the Model Law on Cross-Border Insolvency in cross-border insolvency proceedings and the development of international jurisprudence interpreting its provisions, UN وإذ تلاحظ أيضا شيوع اتخاذ إجراءات الإعسار عبر الحدود على نطاق واسع وما يستتبعه ذلك من تزايد فرص استخدام القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود وتطبيقه في إجراءات الإعسار عبر الحدود ومن ثم تطوير الاجتهاد القضائي الدولي المفسر لأحكامه،
    68/107. Revision of the Guide to Enactment of the Model Law on Cross-Border Insolvency and part four of the Legislative Guide on Insolvency Law of the United Nations Commission on International Trade Law UN 68/107 - تنقيح دليل اشتراع القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود والجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    Calls for UNCITRAL to prepare a legislative text on certain aspects of cross-border insolvency became more insistent. UN وقد أصبحت النداءات الموجهة الى لجنة اﻷونسيترال أكثر الحاحا في المطالبة بإعداد نص تشريعي بشأن جوانب معينة لﻹعسار عبر الحدود .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus