"للإعلام من" - Traduction Arabe en Anglais

    • information
        
    In addition, the Department provided regular guidance and products to the United Nations information centres to enable them to carry out communications campaigns at the local level. UN إضافة إلى ذلك، تقدم الإدارة الإرشاد والمنتجات على نحو منتظم لمراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل تمكينها من القيام بحملات إعلامية على الصعيد المحلي.
    Missions and United Nations information centres could profit from greater access to the United Nations Intranet. UN ويمكن أن تستفيد البعثات ومراكز الأمم المتحدة للإعلام من زيادة الوصول إلى الشبكة الداخلية للأمم المتحدة.
    The United Nations information centres were also important for disseminating information and organizing United Nations-related activities and events. UN ونوه بما لمراكز الأمم المتحدة للإعلام من دور هام في نشر المعلومات وتنظيم الأنشطة والمناسبات ذات الصلة بالأمم المتحدة.
    32. Other activities undertaken by United Nations information centres for the commemoration included the following: UN 32 - وشملت الأنشطة الأخرى التي اضطلعت بها مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل إحياء الذكرى ما يلي:
    86. The Unit provided an analysis of briefings and outreach activities conducted by the network of United Nations information centres in 2013. UN ٨٦ - وقدمت الوحدة تحليلاً لما نظمته شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام من إحاطات وأنشطة توعية في عام 2013.
    58. Some Member States which sponsored the establishment of special international days have sought the support of the United Nations information centres to commemorate the observance. UN 58 - والتمست بعض الدول الأعضاء التي قامت برعاية أيام دولية خاصة دعما من مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل الاحتفال بتلك الأيام.
    It issued four press releases, which were carried by the Meetings Coverage Section of the Department and shared with the network of United Nations information centres for local dissemination. UN وأصدرت أربعة بيانات صحفية أعدها قسم تغطية الاجتماعات التابع للإدارة وعمّمها على شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل نشرها محليا.
    It issued four press releases, which were carried by the Department's meetings coverage services and shared with the network of United Nations information centres for local dissemination. UN وأصدرت أربعة بيانات صحفية أعدها قسم تغطية الاجتماعات التابع لها وعمّمها على شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل نشرها محليا.
    To secure rent-free premises for United Nations information centres from host countries, it was important that the economic conditions of those countries should be taken into consideration while ensuring full allocation of financial support for the centres. UN وبغية تأمين أماكن مجانية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام من البلدان المضيفة، فمن المهم الأخذ في الاعتبار الظروف الاقتصادية لهذه الدول، مع كفالة تقديم الدعم المالي الكامل لهذه المراكز.
    15. In 1999, the operations of 61 United Nations information centres were funded from the regular programme budget of the United Nations and from Government contributions. UN 15 - في عام 1999، مولت عمليات 61 مركزا من مراكز الأمم المتحدة للإعلام من الميزانية البرنامجية العادية للأمم المتحدة ومن تبرعات الحكومات.
    17. The Government of Morocco reported that it had canvassed its national institution for information about follow-up to the Durban Declaration and Programme of Action. UN 17- وذكرت حكومة المغرب أنها عبّأت مؤسستها الوطنية للإعلام من أجل متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The United Nations information Service at Geneva, the United Nations information Service at Vienna, the United Nations information centres and the field offices work through intermediaries, such as the media and local partners, to adapt global communication strategies for local audiences. UN وتعمل دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف، ودائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا، ومراكز الأمم المتحدة للإعلام، والمكاتب الميدانية للإعلام من خلال وسطاء، مثل شركاء وسائط الإعلام والشركاء المحليين، لتكييف استراتيجيات الاتصالات العالمية لكي تلائم الجماهير المحلية.
    45. The enhanced use of information and communication technologies is essential to strengthening the impact of United Nations information centres and the development of websites in local languages remains a priority for the Department. UN 45 - واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتمكين مراكز الأمم المتحدة للإعلام من الوصول إلى جمهور أوسع نطاقا عمل أساسي، ويظل إنشاء الموقع على الإنترنت باللغات المحلية أولوية من أولويات الإدارة.
    Therefore, the Department of Public information will provide brief, concise material well in advance, so that United Nations information centres can translate and print materials more easily and more cost effectively. UN وبالتالي، ستقدم إدارة شؤون الإعلام مادة موجزة ومقتضبة مقدما بوقت كاف، حتى تتمكن مراكز الأمم المتحدة للإعلام من ترجمة المواد وطبعها على نحو أيسر وأكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Each proposed subregional office will be staffed by 3 Public information Officers (United Nations Volunteers). UN وسيعمل في كل من المكاتب دون الإقليمية المقترحة 3 موظفين للإعلام (من متطوعي الأمم المتحدة).
    29. Coordination between the Department of Economic and Social Affairs and United Nations information centres was strengthened to enhance the dissemination and exchange of information on issues relating to the family. UN 29 - تم تعزيز التنسيق بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل توسيع نطاق تعميم وتبادل المعلومات عن القضايا المتعلقة بالأسرة.
    The Department also emphasized that integration was on a case-by-case basis and was not intended to be a " one-size-fits-all " solution, and emphasized that the Secretary-General appreciated the continued support which United Nations information centres received from their host countries. UN وأكدت الإدارة أيضا على أن الدمج يتم حسب ظروف كل حالة على حدة ولا يُتوقع أن يكون حلا مناسبا في كل الأحوال، وأكدت أن الأمين العام أعرب عن تقديره للدعم المتواصل الذي تلقاه مراكز الأمم المتحدة للإعلام من الدول المضيفة.
    16. The Secretary-General appreciates the continued support which United Nations information centres receive from their host countries and welcomes the proposals by the Governments concerned to further enhance the effective operation of those centres. Notes UN 16 - ويعرب الأمين العام عن تقديره للدعم المتواصل الذي تتلقاه مراكز الأمم المتحدة للإعلام من البلدان المضيفة، ويرحِّب باقتراحات الحكومات المعنية بشأن زيادة تعزيز فعالية تشغيل تلك المراكز.
    7. Urges the Department of Public information of the Secretariat to continue to utilize United Nations information centres for the timely dissemination of basic information, reference and audiovisual materials on human rights and fundamental freedoms; UN 7 - تحث إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة على أن تواصل استخدام مراكز الأمم المتحدة للإعلام من أجل نشر المعلومات الأساسية والمراجع والمواد السمعية البصرية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في حينها؛
    18. Several United Nations information centres benefit from being located at Government-provided rent-free or rent-subsidized premises, offsetting part of the cost of operating these offices. UN 18 - يستفيد العديد من مراكز الأمم المتحدة للإعلام من مقار تضعها الحكومات تحت تصرفها مجاناً أو بإيجار مدعوم، مما يعوض جزئياً عن تكلفة تشغيل هذه المكاتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus