Hence the need for sufficiently precise regulation of interpretative declarations. | UN | ومن هنا تبرز الحاجة إلى تنظيم دقيق بما فيه الكفاية للإعلانات التفسيرية. |
According to another view, the question of a treaty prohibiting interpretative declarations was problematic because of a lack of actual practice. | UN | وهناك رأي آخر يعتبر أن مسألة حظر معاهدة للإعلانات التفسيرية تثير صعوبات بسبب عدم وجود أي ممارسة حقيقية في هذا المجال. |
The time element was just as necessary in the case of conditional interpretative declarations. | UN | وعنصر الوقت هذا هام أيضا بنفس الدرجة بالنسبة للإعلانات التفسيرية المشروطة. |
There is no logical reason for advocating one solution for reservations and another for conditional interpretative declarations. | UN | ولا يبدو أن ثمة تعليلا منطقيا يبرر إيجاد حل مخالف للتحفظات، من ناحية أولى، ولا للإعلانات التفسيرية المشروطة. |
Besides, interpretative declarations were especially important in practice, for instance in the case of treaties which prohibited reservations. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن للإعلانات التفسيرية أهمية بالغـة في الممارسة، لا سيما في حالة المعاهدات التي تحظر التحفظات. |
Several members called for the drafting of equivalent provisions to govern interpretative declarations themselves. | UN | وأعرب عدة أعضاء عن رغبتهم في أن يتم إعداد أحكام مماثلة للإعلانات التفسيرية نفسها. |
This enlargement was not conceivable in the case of interpretative declarations, which could be formulated, modified or withdrawn at any time. | UN | ولم يُتوخَّ هذا التوسيع بالنسبة للإعلانات التفسيرية التي يمكن إبداؤها أو تعديلها أو سحبها في أي وقت. |
Consequently, certain members of the Commission expressed their strong opposition to the draft dealing separately with conditional interpretative declarations. | UN | مما جعل بعض أعضاء اللجنة يبدي معارضته لتناول المشروع للإعلانات التفسيرية المشروطة على حدة. |
2. [Observation 2002] The Commission's definition of conditional interpretative declarations is, in fact, akin to that of reservations. | UN | 2 - [ملاحظات 2002] ويبدو أن التعريف الذي تعطيه اللجنة للإعلانات التفسيرية المشروطة يجعلها في الحقيقة قريبة من التحفظات. |
The same is not true with regard to interpretative declarations, the joint formulation of which comes under the heading of lex lata. | UN | والحال ليس كذلك فيما يتعلق بالإعلانات التفسيرية، حيث توجد للإعلانات التفسيرية التي تصاغ بصورة مشتركة أمثلة في القانون القائم. |
Further analysis should be carried out in order to establish clearly the legal nature of conditional interpretative declarations, to identify the legal effects and procedures associated with them and to decide on the appropriate way to deal with them. | UN | وأضاف أنه ينبغي القيام بمزيد من التحليل بهدف تحديد الطابع القانوني للإعلانات التفسيرية المشروطة بشكل واضح، وتحديد الآثار القانونية والإجراءات المرتبطة بها، والبت في الطريقة المناسبة للتعامل معها. |
Attention should be given both to the implications of unlawful reservations and to the legal consequences of conditional interpretative declarations in connection with treaties which explicitly prohibited reservations. | UN | ويجب إيلاء الإهتمام لكل من أمر الآثار المترتبة على التحفظات غير المشروعة والنتائج القانونية للإعلانات التفسيرية المشروطة فيما يخص المعاهدات التي تحظر التحفظات صراحة. |
He feared that the Commission had undertaken too extensive a project, in view of the large number of subcategories of interpretative declarations that it had identified. | UN | ويخشى أن تخوض لجنة القانون الدولي في مشروع مفرط في الاتساع، لا سيما على ضوء ما وضعته للإعلانات التفسيرية من تقسيمات فرعية كثيرة للغاية. |
The distinction lay not only in the purpose which each was meant to achieve but also in the special nature of conditional interpretative declarations, which did not apply automatically and took effect only if and when the condition in question was fulfilled. | UN | فهذا التمييز لا يستند إلى غرض التحفظات والإعلانات التفسيرية فحسب بل يستند أيضا إلى الطابع الخاص للإعلانات التفسيرية المشروطة التي لا تنطبق تلقائيا ولا تسري إلا باستيفاء شرط معين. |
45. The Special Rapporteur nevertheless faced a problem concerning the legal regime of interpretative declarations. | UN | 45 - وواجه المقرر الخاص مشكلا يتعلق بالنظام القانوني للإعلانات التفسيرية. |
However, given the wealth of material it became clear that this solution was very unsatisfactory, especially since it would have been illogical to establish the legal regime of interpretative declarations before completing consideration of the legal regime of reservations. | UN | غير أنه اعتبارا لما يزخر به الموضوع من عناصر، بدا هذا الحل مختلا إلى حدكبير، لا سيما وأنه لم يكن من المنطقي تحديد النظام القانوني للإعلانات التفسيرية قبل إتمام دراسة النظام القانوني للتحفظات نفسها. |
40. There was no need to establish a special category of " conditional interpretative declarations " since they amounted in fact to reservations. | UN | 40 - لا داعي لإنشاء فئة خاصة " للإعلانات التفسيرية المشروطة " لأنها في الواقع بمثابة تحفظات. |
On the other hand, the fact that the draft guidelines covered interpretative declarations in respect of bilateral treaties was a source of satisfaction. | UN | ومن جهة أخرى فإن شمول مشاريع المبادئ التوجيهية للإعلانات التفسيرية المتعلقة بالمعاهدات الثنائية هو أمر يدعو إلى الارتياح. |
133. With the exception of treaty-based prohibitions of unilateral interpretative declarations, it would seem impossible to identify any other criterion for the substantive validity of an interpretative declaration. | UN | 133 - وإلى جانب منع المعاهدات للإعلانات التفسيرية الانفرادية، لا يمكن على ما يبدو التوصل إلى معيار آخر للصحة الموضوعية للإعلانات التفسيرية. |
Although " [i]nterpretative statements are certainly important, (...) it may be doubted whether they should be made the subject of specific provisions; for the legal significance of an interpretative statement must always depend on the particular circumstances in which it is made " . | UN | وعلى الرغم من أن " الإعلانات التفسيرية مهمة قطعاً، (...) فليس من المؤكد أن من الضروري تخصيص أحكام لها؛ والواقع أن الأهمية القانونية للإعلانات التفسيرية تتوقف دائماً على الظروف الخاصة التي تصدر فيها هذه الإعلانات " (). |
Since such procedures were always treaty-based, they were valid alternatives to conditional interpretive declarations. | UN | وقال إن هذه الإجراءات هي دائما إجراءات تتعلق بالمعاهدات، ومن ثم فإنها بدائل صحيحة للإعلانات التفسيرية الشرطية. |
(10) More rarely, international courts which have had to rule on problems of this type, to supplement their reasoning, have based themselves on the preparatory work of the unilateral declarations under consideration. | UN | 10) وفي حالات أكثر ندرة، استندت الهيئات القضائية الدولية التي كان عليها أن تبتّ في مشاكل من هذا النوع إلى الأعمال التحضيرية للإعلانات التفسيرية قيد البحث لإكمال تدعيم حججها. |
The unilateral nature of interpretative declarations is not an obstacle to the joint formulation of an interpretative declaration by several States or international organizations. | UN | إن الطابع اﻹفرادي لﻹعلانات التفسيرية لا يشكل عقبة في طريق قيام عدة دول أو منظمات دولية بصياغة إعلان تفسيري مشترك. |
statements of interpretation were not dealt with by the Commission in the present action for the simple reason that they are not reservations and appear to concern the interpretation rather than the conclusion of treaties. | UN | يرجع عدم تناول اللجنة للإعلانات التفسيرية في هذا الفرع ببساطة إلى أن هذه الإعلانات ليست تحفظات، وأنها تتعلق بالأحرى بتفسير المعاهدات لا بإبرامها. |