"للإغاثة من الإيدز" - Traduction Arabe en Anglais

    • AIDS Relief
        
    The United States decided to take these efforts a step further by launching the $15 billion Emergency Plan for AIDS Relief. UN ولقد قررت الولايات المتحدة أخذ هذه الجهود خطوة أبعد من خلال إطلاق خطة طارئة للإغاثة من الإيدز بكلفة 15 بليون دولار.
    At the international level Namibia receives substantial support from sources such as the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وعلى الصعيد الدولي، تتلقى ناميبيا دعما كبيرا من مصادر مثل خطة طوارئ رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    The projected increase includes two important sources of additional funding: the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief. UN وتشمل الزيادة المسقطة مصدرين هامين من مصادر التمويل الإضافي وهما: الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز.
    The United States $15 billion " President's Emergency Plan for AIDS Relief " offers significant new resources to national AIDS programmes. UN وتتيح " مبادرة الرئيس الطارئة للإغاثة من الإيدز " التابعة للولايات المتحدة والبالغ حجمها بليون دولار موارد جديدة طائلة للبرامج الوطنية المعنية بالإيدز.
    Internationally, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, the World Bank, the Clinton Foundation, Médecins sans frontières and many other organizations have all played important roles in the past four years. UN وعلى الصعيد الدولي، قام الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز والبنك الدولي ومؤسسة كلينتون ومنظمة أطباء بلا حدود والكثير من المنظمات الأخرى بأدوار هامة خلال السنوات الأربع الماضية.
    This figure represents about 12 per cent of the approximately 5.8 million people currently needing treatment and includes people receiving ART supported by the Global Fund, the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, the World Bank and other partners. UN ويمثل هذا الرقم نحو 12 في المائة من نحو 5.8 ملايين إنسان يحتاجون حاليا إلى العلاج ويتضمن الأشخاص الذين يتلقون العلاج المضاد للفيروسات الرجعية بدعم من الصندوق العالمي، وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز والبنك الدولي وغيره من الشركاء.
    The Joint Programme oversaw the development of a joint strategic action framework for VMMC and partnered with the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief to produce and disseminate 13 country-specific briefs on the latest information on VMMC. UN وأشرف البرنامج المشترك على وضع إطار لاستراتيجية عمل مشتركة إزاء عملية الختان الطبي للذكور بصورة طوعية وعقد شراكة مع خطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للإغاثة من الإيدز بهدف إعداد وتوزيع 13 من الموجزات عن بلدان محددة تتناول آخر المعلومات عن تلك العملية.
    41. The $15 billion President's Emergency Plan for AIDS Relief of the United States of America is providing significant new resources to national AIDS programmes, including access to treatment. UN 41 - ويوفر مبلغ الـ 15 بليون دولار المخصص في إطار خطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة الأمريكية للإغاثة من الإيدز موارد جديدة كبيرة للبرامج الوطنية لمكافحة الإيدز، بما في ذلك تيسير إمكانية الحصول على العلاج.
    There have also been new initiatives, such as the President's Emergency Plan for AIDS Relief and the World Bank's Multi-Country HIV/AIDS Programme, as well as the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which has given new impetus to the fight against those three diseases. UN واتخذت أيضا مبادرات جديدة، مثل خطة الطوارئ التي وضعها الرئيس للإغاثة من الإيدز وبرنامج البنك الدولي المتعدد البلدان لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وأيضا الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا الذي أعطى زخما جديدا لمكافحة هذه الأمراض الثلاثة.
    There was a significant increase in the availability of funds from such sources as the Global Fund, the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief and the World Bank's Multi-Country AIDS Programme. UN وكانت هناك زيادة كبيـرة في الأموال المتاحة من مصادر مثـل الصندوق العالمي لمكافحة " الإيدز " والسل والملاريا، وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من " الإيدز " ، وبرنامج " الإيدز " المتعدد البلدان التابع للبنك الدولي.
    I also thank the Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the United States Government -- through the President's Emergency Plan for AIDS Relief (PEPFAR) -- for their support in the fight against HIV/AIDS. UN وأشكر أيضا المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالفيروس/الإيدز وحكومة الولايات المتحدة - من خلال خطة الطوارئ التي وضعها الرئيس للإغاثة من الإيدز - على دعمهما في مكافحة الفيروس/الإيدز.
    :: Representative attended the UNA-USA workshop on the theme of addressing the caregiving burden and gender gaps in the emergency plan for AIDS Relief put forth by the President of the United States (New York, 12 March) UN :: حضر ممثل حلقة العمل التي عقدتها الرابطة حول موضوع معالجة عبء الرعاية والفجوات بين الجنسين في خطة الطوارئ للإغاثة من الإيدز التي طرحها رئيس الولايات المتحدة (نيويورك، 12 آذار/مارس)
    Kenya would like to thank the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the Clinton Initiative and many others for their valuable partnership. UN وتود كينيا أن تشكر برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والملاريا والسل ومبادرة كلينتون وغيرها على شراكتها القيمة.
    Finally, UNDP, WHO and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief released technical guidance on improving the quality of programmes for MSM and measuring their impact for practitioners in national entities, NGOs and municipalities. UN وختاماً في هذا السياق، أصدر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وخطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للإغاثة من الإيدز مبادئ توجيهية تقنية بشأن تحسين نوعية البرامج المتعلقة بالرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال وقياس تأثيرها، وذلك لفائدة الممارسين في الكيانات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والبلديات.
    However, in the past several years, as the Assembly has heard from the other speakers, programmes such as the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief and individual Governments, non-governmental organizations (NGOs), philanthropies and many others have done heroic work in making AIDS drugs available to those who need them. UN غير أنه في السنوات العديدة الماضية، كما سمعت الجمعية من المتكلمين الآخرين، قامت برامج مثل الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وخطة الطوارئ للإغاثة من الإيدز التابعة لرئيس الولايات المتحدة، وفرادى الحكومات، والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الخيرية وأطراف أخرى عديدة، بأعمال بطولية لإتاحة أدوية الإيدز للمحتاجين إليها.
    29. As at December 2005, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria was supporting the delivery of antiretroviral therapy to 384,000 people, and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief has exceeded its projected pace of treatment scale-up, providing antiretroviral drugs to more than 400,000 people as at December 2005. UN 29 - وحتى كانون الأول/ديسمبر 2005، كان الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا يدعم تقديم العلاج بمضادات الفيروسات الرجعية لـ 000 384 شخص، وقد تجاوزت خطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز السرعة المتوقعة لها في توسيع نطاق العلاج، حيث قدمت العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية لما يربو على 000 400 شخص حتى كانون الأول/ديسمبر 2005.
    UNDP assisted some countries in obtaining increasing government financial allocations to HIV/AIDS, but the amounts were dwarfed by the larger funding from external partners such as GFATM and the President's Emergency Plan for AIDS Relief (United States of America). UN فقد ساعد البرنامج الإنمائي بعض البلدان في الحصول على مبلغ متزايد من المخصصات المالية الحكومية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لكن حجم تلك المبالغ يتضاءل بالمقارنة بالموارد المالية الأكبر الآتية من شركاء خارجيين، مثل الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز.
    To name just a few: 21 September 2006 " International Day of Peace " ; 19 October 2006 " President's Emergency Plan for AIDS Relief " ; 15 February 2007 " Preparation for the 521st session of the Commission on the Status of Women " ; 2 April 2007 Economic and Social Council " Eradicating poverty and hunger " . UN وفيما يلي بعض هذه الاجتماعات: اجتماع " اليوم الدولي للسلم " المعقود في 21 أيلول/ سبتمبر 2006؛ واجتماع " خطة الرئيس للطوارئ للإغاثة من الإيدز " المعقود في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006؛ واجتماع " التحضير للجلسة 521 للجنة وضع المرأة " المعقود في 15 شباط/فبراير 2007؛ واجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقود تحت عنوان " القضاء على الفقر والجوع " في 2 نيسان/أبريل 2007.
    d Projected increase by OECD/DAC based on: (a) approval and implementation of the Millennium Challenge Account (with a budget of $5 billion in 2006); and (b) the implementation of the emergency plan for AIDS Relief to combat the HIV/AIDS pandemic (with funding of $15 billion, $10 billion of which is new funding). UN (د) تستند الزيادة المنتواة التي قررتها لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى: (أ) اعتماد وتنفيذ حساب التحدي الألفي (بميزانية قدرها 5 بلايين دولار في سنة 2006)؛ (ب) تنفيذ خطة الطوارئ للإغاثة من الإيدز لأجل مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (بتمويل قدره 15 بليون دولار، من بينها 10 بلايين دولار تمثل تمويلاً جديداً).
    In the framework of the " The President's Emergency Plan for AIDS Relief " (PEPFAR) - a five year, US$ 15 billion programme established by the Government of the United States of America as a comprehensive response to the worldwide HIV/AIDS epidemic - the U.S. Agency for International Development (USAID) completed a software inventory report to assist health care providers in evaluating available software resources. UN 37 - وفي إطار " خطة طوارئ الرئيس للإغاثة من الإيدز " - وهي برنامج بميزانية قدرها 15 مليار دولار لخمس سنوات أحدثته حكومة الولايات المتحدة الأمريكية كرد شامل على جائحة فيروس ومرض الإيدز العالمية - استكملت وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية تقرير جرد للبرمجيات() لمساعدة مقدمي الرعاية الصحية في تقييم الموارد المتاحة من البرمجيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus