"للإلمام بالقراءة والكتابة" - Traduction Arabe en Anglais

    • literacy
        
    • literate
        
    As a result, Singapore has achieved a high literacy rate for women. UN وبفضل ذلك، حققت سنغافورة معدلاً مرتفعاً للإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء.
    The Governments of Cuba and Venezuela had sponsored literacy programmes with up-to-date technology in which 280 out of 300 participants were women. UN وأضافت أن حكومتي كوبا وفنزويلا ترعيان برنامجاً للإلمام بالقراءة والكتابة بأحدث الوسائل التكنولوجية يضم 300 مشترك من بينهم 280 امرأة.
    There are few opportunities to help single, pregnant and young mothers who have not been able to acquire basic literacy skills. UN وهناك فرص قليلة لمساعدة الأمهات الوحيدات، والحوامل والأمهات الصغيرات اللائي لم يتمكن من اكتساب المهارات الأساسية للإلمام بالقراءة والكتابة.
    The rise in the absolute figures of non-literates coincides with a decrease in overall literacy rate in only two countries. UN ويتطابق الارتفاع في الأرقام المطلقة للأميين مع انخفاض في المعدل الإجمالي للإلمام بالقراءة والكتابة في بلدين فقط.
    In India, the Government is expanding literacy campaigns for widows so that they can use their entitlements to various forms of State support. UN وفي الهند، توسع الحكومة نطاق حملتها للإلمام بالقراءة والكتابة لتشمل الأرامل لكي يمكنهن الاستفادة من استحقاقاتهن من الأشكال المختلفة للدعم الحكومي.
    Myanmar has a youth literacy rate of 94.5 per cent. UN ولدى ميانمار معدل للإلمام بالقراءة والكتابة بين الشباب يبلغ 94.5 في المائة.
    Percentage of literacy UN النسبة المئوية للإلمام بالقراءة والكتابة
    Source: Adult literacy Survey 1999 UN المصدر: الدراسة الاستقصائية للإلمام بالقراءة والكتابة بين الكبار، 1999.
    A series of 20 literacy programmes and 20 numeracy programmes was broadcast on Radio, featuring more basic levels of tuition. UN وبثت في الإذاعة سلسلة تتكون من 20 برنامجا للإلمام بالقراءة والكتابة و 20 برنامجا للأعداد تتضمن مستويات تأسيسية للتعليم.
    As a result, the overall literacy rate has gone up for both sexes. UN ونتيجة لذلك، ارتفع المعدل العام للإلمام بالقراءة والكتابة للجنسين.
    The advantaged groups have higher literacy rates than the disadvantaged groups. UN وتتمتع المجموعات المتميزة بمعدلات للإلمام بالقراءة والكتابة أعلى من المجموعات المعوزة.
    These institutions lay focus on literacy and promotion of functional skills among women. UN وتولي هذه المؤسسات الاهتمام للإلمام بالقراءة والكتابة ولتعزيز المهارات الوظيفية لدى النساء.
    19. Sri Lanka had achieved a 90 per cent literacy rate for both boys and girls as well as adults. UN 19 - وأضافت أن سري لانكا حققت معدلا للإلمام بالقراءة والكتابة للبنين والبنات والراشدين بلغ 90 في المائة.
    Over 95 per cent of children completed primary school, and the country reaffirmed its commitment to achieving the goals of the forthcoming United Nations literacy Decade. UN وأكثر من 95 في المائة من الأطفال أكملوا الدراسة الابتدائية. وأعاد البلد تأكيد التزامه بتحقيق أهداف عقد الأمم المتحدة القادم للإلمام بالقراءة والكتابة.
    Cuba welcomed the high level of literacy and advancement in higher education in Tonga. UN ورحّبت كوبا بالمستوى العالي للإلمام بالقراءة والكتابة وبالتقدم في مجال التعليم العالي في تونغا.
    It will advocate for the strengthening of literate environments to sustain initial literacy and support the vision of literacy as a continuum. UN وستدعو إلى تعزيز بيئات متعلمة من أجل الحفاظ على مستوى أولي للإلمام بالقراءة والكتابة وتأييد النظرة إلى محو الأمية على أنها سلسلة متصلة.
    Although Sri Lanka has a high literacy rate of 91.2 per cent, we cannot ignore the fact that still a large number of people deprived of access to knowledge. UN وعلى الرغم من المعدل المرتفع للإلمام بالقراءة والكتابة في سري لانكا، البالغ 91.2 في المائة، فإننا لا يصح أن نُغفل أن عددا كبيرا من أفراد الشعب لا يزال محروما من فرصة الحصول على المعرفة.
    The post-2015 development agenda must also address the needs of millions of adults in terms of basic levels of literacy and numeracy, linking that to skill development. UN ويجب أن تلبي خطة التنمية لما بعد عام 2015 أيضا احتياجات الملايين من البالغين من حيث المستويات الأساسية للإلمام بالقراءة والكتابة والحساب، وربط ذلك بتطوير المهارات.
    However, the indicator " total number enrolled " is not an appropriate measure of increased literacy rates. UN ومع ذلك، فإن مؤشر " مجموع عدد الملتحقين بالتعليم " لا يشكل مقياسا ملائما للمعدلات المتزايدة للإلمام بالقراءة والكتابة.
    Compared to other regions, the rise is more impressive in North African countries where the total literacy rate increased from 66.7 to 84.3 per cent. UN وبالمقارنة مع مناطق أخرى، كانت الزيادة أكثر إثارة للإعجاب في بلدان شمال أفريقيا حيث ارتفع المعدل الإجمالي للإلمام بالقراءة والكتابة من 66,7 إلى 84,3 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus