"للإمارات العربية المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Arab Emirates
        
    • UAE
        
    United Arab Emirates Red Crescent UN جمعية الهلال الأحمر للإمارات العربية المتحدة
    Note: There is no World Bank estimate of GNI for United Arab Emirates. UN ملاحظة: لم ترد إشارة في تقديرات البنك الدولي إلى الدخل القومي الإجمالي للإمارات العربية المتحدة.
    A company from the United Arab Emirates had been given hunting rights in an area in which the Hadzabe lived. UN وقد مُنِحت شركة تابعة للإمارات العربية المتحدة حقوق صيد في منطقة مأهولة بالهادزابي.
    The acquired data would then be analyzed to prepare the national footprint account of the United Arab Emirates. UN وسوف تخضع البيانات التي يستحصل عليها فيما بعد للتحليل من أجل إعداد سجل البصمة الوطني للإمارات العربية المتحدة.
    She expressed gratitude to the United Arab Emirates for cancelling the Iraqi debt it had held, and urged other countries to do the same. UN وأعربت عن امتنانها للإمارات العربية المتحدة لإلغاء ديونها على العراق وحثت البلدان الأخرى على أن تفعل الشيء نفسه.
    A judgement was initially rendered in favour of the plaintiffs, but the Supreme Court of the United Arab Emirates subsequently reversed it. UN وصدر حكم أولي في صالح المدّعين، ولكن المحكمة العليا للإمارات العربية المتحدة نقضته لاحقاً.
    Illicit enrichment has not been criminalized in the United Arab Emirates legal system. UN ولم يجرِّم النظام القانوني للإمارات العربية المتحدة الإثراء غير المشروع.
    The United Arab Emirates' official campaign to combat human trafficking has entered its seventh year. UN دخلت الحملة الرسمية للإمارات العربية المتحدة لمكافحة الاتجار بالبشر سنتها السابعة.
    DG Arms Corporation is an Armenian broker that was seeking to purchase surplus ammunition for the United Arab Emirates. UN وشركة دي جي للأسلحة هي شركة وسيطة أرمينية كانت تحاول شراء فوائض ذخيرة للإمارات العربية المتحدة.
    Permanent Representative of the United Arab Emirates to the United Nations UN الممثل الدائم للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة
    The Iranian occupation of the three islands belonging to the United Arab Emirates UN الاحتلال الإيراني للجزر الثلاث التابعة للإمارات العربية المتحدة
    Alexander's got a travel visa to the United Arab Emirates. Open Subtitles أليكساندر لديه فيزة سفر للإمارات العربية المتحدة.
    United Arab Emirates Armed Forces UN القوات المسلحة للإمارات العربية المتحدة
    1. The Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, conducted an official visit to the United Arab Emirates from 11 to 17 April 2012, at the invitation of the Government. UN 1- قامت المقررة الخاصة المعنية بمسألة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، بزيارة رسمية للإمارات العربية المتحدة في الفترة من 11 إلى 17 نيسان/أبريل 2012، بدعوة من حكومة هذا البلد.
    Letter dated 15 January 2013 from the Permanent Representative of the United Arab Emirates to the United Nations addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 15 كانون الثاني/يناير 2013 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة
    She thanked the President and Member States, as well as the Permanent Mission of the United Arab Emirates to the United Nations for hosting a reception on the occasion of the annual session. UN فوجهت الشكر إلى الرئيس والدول الأعضاء، وكذلك إلى البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة لاستضافتها حفل استقبال بمناسبة انعقاد الدورة السنوية.
    In this vein, the United Arab Emirates had already acceded to various international conventions, including, most recently, the Convention against Torture. UN وفي هذا السياق، سبق للإمارات العربية المتحدة أن انضمت إلى اتفاقيات دولية مختلفة بينها اتفاقية مناهضة التعذيب التي انضمت إليها في الآونة الأخيرة.
    However, the issue would be addressed in accordance with due process and in line with the United Arab Emirates' legal framework, and the cases concerned had now been sent to Court. UN بيد أن هذه المسألة ستُعَالج على النحو الواجب ووفقاً للإطار القانوني للإمارات العربية المتحدة وقد أُحيلت القضايا المعنية إلى المحاكم.
    88. Portugal noted the United Arab Emirates' strategic plan to combat human trafficking. UN 88- ولاحظت البرتغال الخطة الاستراتيجية للإمارات العربية المتحدة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Letter dated 16 April 2014 from the Permanent Representative of the United Arab Emirates to the United Nations addressed to the President of the Security Council UN رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2014 موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من الممثل الدائم للإمارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة
    UAE Armed Forces UN القوات المسلحة للإمارات العربية المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus