The under-5 mortality rates were 140 for males and 122 for females. | UN | وبلغت معدلات الوفيات بين الأطفال دون الخامسة 140 للذكور و122 للإناث. |
In 2007, the life expectancy at birth for females was estimated to be 80.5 and 74.5 for males. | UN | وفي عام 2007، بلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة، 80.5 سنة للإناث و 74.5 سنة للذكور. |
The life expectancy at birth for females is estimated to be approximately 83, and 78 for males for 2009. | UN | وفي عام 2009، قُدر متوسط العمر المتوقع عند الولادة بحوالي 83 سنة للإناث و 78 سنة للذكور. |
The prevalence of female genital mutilation has declined in many countries. | UN | وانخفض انتشار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في العديد من البلدان. |
Violence against women and girls remains an enormous barrier to the full enjoyment of female human rights. | UN | لا يزال العنف ضد النساء والفتيات يشكّل عقبة كؤودا أمام التمتع الكامل بحقوق الإنسان للإناث. |
Below is a figure showing the percentage of females in Parliament from 1990 to the end of the project in 2000. | UN | ويبين الشكل التالي النسبة المئوية للإناث في البرلمان في الفترة من عام 1990 حتى نهاية المشروع في عام 2000. |
For females, it was 4.8 and for males, 6.2 in 2008. | UN | فقد بلغ 4.8 للإناث و 6.2 للذكور في عام 2008. |
In 2004, this had increased to 36 per cent for males and 23 per cent for females. | UN | وفي عام 2004، ارتفعت هذه الأرقام إلى 36 في المائة للذكور و23 في المائة للإناث. |
In 2004, this had increased to 57 per cent for males and 74 per cent for females. | UN | وفي عام 2004، ارتفعت هذه النسب إلى 57 في المائة للذكور و74 في المائة للإناث. |
Percentage of females and males affected by various cancers | UN | النسبة المئوية للإناث والذكور المصابين بمختلف أنواع السرطان |
The unemployment rate for males was 10.6 per cent and for females 23.5 per cent, more than double that of their male counterparts. | UN | وبلغ هذا المعدل نسبة 10.6 في المائة بالنسبة للذكور و23.5 في المائة بالنسبة للإناث أي أكثر من ضعف معدلها بين الذكور. |
This Strategy will address female Genital mutilation and early marriage. | UN | وتتوخى الاستراتيجية التصدي لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكر. |
The rate in 2006 was 95.8, 94.8 and 96.6 percent respectively for total, male and female populations. | UN | وفي عام 2006 بلغ المعدل 95.8 من مجموع السكان و94.8 بالنسبة للذكور و96.6 بالنسبة للإناث. |
The rate in 2006 was 95.8, 94.8 and 96.6 percent respectively for total, male and female populations. | UN | وفي عام 2006 بلغ المعدل 95.8 من مجموع السكان و94.8 بالنسبة للذكور و96.6 بالنسبة للإناث. |
In accordance with this international framework, States parties are required to enact laws and policies to address female genital mutilation. | UN | ووفقا لهذا الإطار الدولي، يُطلب إلى الدول الأطراف سن قوانين ووضع سياسات لمعالجة مسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
female life expectancy is about two years higher than male life expectancy. | UN | ومتوسط العمر المتوقع للإناث أعلى بسنتين من متوسط العمر المتوقع للذكور. |
It was alarmed by the high incidence of female genital mutilation and the impunity of its perpetrators. | UN | وقالت إنها قد هالها مدى تفشي ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وإفلات الجناة من العقاب. |
Recognizing that female genital mutilation violates and impairs or nullifies the enjoyment of the human rights of women and girls, | UN | وإذ تقر بأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يشكل انتهاكاً لحقوق الإنسان للمرأة والفتاة ويعطل أو يبطل التمتع بها، |
The net primary school attendance rate was 74.5 per cent for boys and 79.8 per cent for girls. | UN | وكان صافي نسبة الحضور في المدارس الابتدائية 74.5 في المائة للذكور و 79.8 في المائة للإناث. |
Infant mortality had dropped to 7.5 per 1000 and life expectancy had risen to 78 years for women and 75 years for men. | UN | وانخفضت نسبة وفيات حديثي الولادة إلى 7,5 لكل ألف وارتفع متوسط العمر المتوقع إلى 78 سنة للإناث و 75 سنة للذكور. |
Three women's polytechnic institutes were set up for attracting girls in technical education. | UN | وتم إنشاء ثلاثة معاهد متعددة الفنون للإناث بغية اجتذاب الفتيات إلى التعليم التقني. |
C. Public health 69. Life expectancy of Guamanians for 2008 was 75.7 years for males and 82 years for females. | UN | 69 - بلغ متوسط العمر المتوقع لأبناء غوام 75.7 سنة للذكور و 82 سنة للإناث في عام 2008. |