"للإنتظار" - Traduction Arabe en Anglais

    • to wait
        
    • waiting
        
    • wait for
        
    But he won't have to wait long to grieve again. Open Subtitles ولكن لم يكن مضطراً للإنتظار لوقت أطول للحزن مجدداُ
    No need to wait any longer, let's have dinner Open Subtitles لا حاجة للإنتظار أكثر من ذلك، لنتناول العشاء.
    Well, you might have to wait till the Eleventh gets here. Open Subtitles حسنٌ، لربّما تحتاجين للإنتظار حتّى تأتي الرحلة الحادية عشر هُنا
    Look, I don't like having to wait until we're trapped in a car to talk about this, but you haven't left me much choice. Open Subtitles أنظري، أنا لا أحب أن أضطر للإنتظار حتى نكون عالقين في سيارة للتكلم حول هذا، لكنك لم تتركي لي الكثير من الخيارات.
    Okay. Ma'am, gonna have to ask you to go wait in the waiting room. Open Subtitles حسناً، يا سيدتي يجب أن أطلب منك الذهاب للإنتظار في غرفة الإنتظار
    You just need to wait 20 minutes until my supervisor can sign off. Open Subtitles تحتاجين للإنتظار إلى 20 دقيقة حتى يتمكن المشرف بتوقيع دخولك
    But if she doesn't pass this exam, she's gonna have to wait another three years to take it again and that'll disrupt her entire life calendar. Open Subtitles ولكن اذا لم تتخطى الإمتحان فسوف تضطر للإنتظار 3 سنوات لتقدم عليه مرة أخرى وهذا سيعطل كامل جدول حياتها الزمني
    I'm gonna throw you in a cell, you're gonna have to wait until you see a judge and pony up bail. Open Subtitles سألقي بك في زنزانة، وستضطر للإنتظار حتى ترى قاضي وتدفع كفالة
    Yeah, I'm not sure I'm willing to wait for that. Open Subtitles أجل، لستُ موقنًا أنّني مستعدٌّ للإنتظار.
    There's no way in there right now, and it's as if we have a lot of time to wait. Open Subtitles لا يوجد طريق للدخول هناك في الوقت الراهن وكما لو لدينا الكثير من الوقت للإنتظار
    And, like, it's really not the worst thing in the world at we have to wait another year, right? Open Subtitles وفي الواقع لا يعتبر هذا أسوأ شئً في العالم على الإطلاق كوننا سنظطر للإنتظار لسنةٍ أخرى
    I don't need to wait in the conference room to knock your dick in the dirt. Open Subtitles لست بحاجة للإنتظار في غرفة الإجتماعات لدفنك تحت الثرى ..
    I just need somewhere to wait out this ghastly weather. Open Subtitles أنا بحاجة فقط لمكان للإنتظار به بعيدًا عن هذا الطقس المروّع.
    Yeah,'cause a woman is smart enough to wait until morning when the storm has passed. Open Subtitles نعم، لأن المرأة ذكية كفاية للإنتظار حتى الصباح عندما تذهب العاصفة.
    What I was going to suggest is if that you're willing to wait until Sunday morning, the Google satellite will be over Pasadena. Open Subtitles ما كنت سأقترحه أنكم لو مستعدون للإنتظار حتى صباح الأحد ، قمر جوجل الصناعي
    I need to wait to get another job for all the shit to blow over, with the internet, the Twitter and all that shit. Open Subtitles أنا بحاجة للإنتظار حتى أحصل على وظيفة أخرى مع كل ذلك الهراء الذي انفجر على الانترنت، وعلى تويتر
    So unless your network wants to stump up the money for the helicopter, we'll have to wait till they clear the passes. Open Subtitles لذا، إلا إذا كانت شبكتكِ ترغب ترسل نقوداً من أجل طائرة هليكوبتر سنضطر للإنتظار حتى يقوموا بفتح الطرق
    Now, there's a small waiting list for a teacher's position, but something should be opening up in about four years. Open Subtitles الآن , يوجد قائمة صغيرة للإنتظار لأجل وظيفة المعلمة ولكن يجب أن يفتح في حوالي 4 سنوات
    Is there another waiting room with more chairs? - I don't know you? Open Subtitles أهناك غُرفة أخرى للإنتظار يوجد بها المزيد من المقاعد؟
    waiting was an option when we had somewhere to wait. Open Subtitles الإنتظار كان خيار عندما كُنا نمتلك مكان للإنتظار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus