"للإنفاذ والرصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • enforcement and monitoring
        
    Such a statement must include mechanisms for enforcement and monitoring, UN وينبغي أن ينص هذا البيان على آليات للإنفاذ والرصد.
    To put an end to such practices, their financial and economic incentives must effectively be removed, and adequate enforcement and monitoring measures must be put in place. UN وبغية إنهاء تلك الممارسات، يجب القضاء الفعال على حوافزها المالية والاقتصادية، ويجب اتخاذ تدابير وافية للإنفاذ والرصد.
    Effective enforcement and monitoring programmes are in place in all countries. UN تواجد برامج فعالة للإنفاذ والرصد في جميع البلدان.
    Effective enforcement and monitoring programmes are in place in all countries. UN تواجد برامج فعالة للإنفاذ والرصد في جميع البلدان.
    Effective enforcement and monitoring programmes are in place in all countries. UN أن تتواجد برامج فعالة للإنفاذ والرصد في جميع البلدان.
    Effective enforcement and monitoring programmes are in place in all countries. UN تواجد برامج فعالة للإنفاذ والرصد في جميع البلدان.
    Effective enforcement and monitoring programmes are in place in all countries. UN تواجد برامج فعالة للإنفاذ والرصد في جميع البلدان.
    Effective enforcement and monitoring programmes are in place in all countries. UN تواجد برامج فعالة للإنفاذ والرصد في جميع البلدان.
    While there are a considerable number of administrative orders regulating the treatment of detainees, their effective implementation requires the establishment of enforcement and monitoring mechanisms. UN وفي حين أنه يوجد عدد هائل من الأوامر الإدارية التي تنظم معاملة المحتجزين، فإن تنفيذها بفعالية يتطلب إنشاء آليات للإنفاذ والرصد.
    The Council members underlined the critical role of the effective enforcement and monitoring of the sanctions regime for the Somalia national peace and reconciliation talks and reiterated the active engagement of the Security Council in this process. UN وأكد أعضاء المجلس الدور الحيوي للإنفاذ والرصد الفعالين لنظام الجزاءات بالنسبة لمحادثات إقرار السلام والمصالحة الوطنيين في الصومال وأعادوا تأكيد المشاركة الفعلية لمجلس الأمن في هذه العملية.
    It encourages the State party to establish sanctions for discrimination against women in the employment field in both the public and private sectors, including sexual harassment, to create effective enforcement and monitoring mechanisms and to ensure that women have access to means of redress, including legal aid. UN وتشجع الدولة الطرف على فرض عقوبات في حالة التمييز ضد المرأة في ميـدان العمل في القطاعين العام والخاص على حد سواء، بما في ذلك التحرش الجنسي، وإنشاء آليات للإنفاذ والرصد وكفالة سبل الانتصاف للمرأة، بما فيها المساعدة القانونية.
    It encourages the State party to establish sanctions for discrimination against women in the employment field in both the public and private sectors, including sexual harassment, so as to create effective enforcement and monitoring mechanisms and to ensure that women have access to means of redress, including legal aid and timely disposal of their cases. UN وتشجع الدولة الطرف على سن جزاءات على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل في القطاعين العام والخاص، بما في ذلك التحرش الجنسي، وذلك لإنشاء آليات فعالة للإنفاذ والرصد وضمان وصول النساء إلى وسائل الانتصاف، بما في المساعدة القانونية والبت في الوقت المحدد في قضاياهن.
    It encourages the State party to establish sanctions for discrimination against women in the employment field in both the public and private sectors, including sexual harassment, to create effective enforcement and monitoring mechanisms and to ensure that women have access to means of redress, including legal aid. UN وتشجع الدولة الطرف على فرض عقوبات في حالة التمييز ضد المرأة في ميـدان العمل في القطاعين العام والخاص على حد سواء، بما في ذلك التحرش الجنسي، وإنشاء آليات للإنفاذ والرصد وكفالة سبل الانتصاف للمرأة، بما فيها المساعدة القانونية.
    The Special Representative also recommended establishing enforcement and monitoring mechanisms that defenders can use to report non-compliance with legislation and human rights abuses. UN وأوصت الممثلة الخاصة أيضاً بإيجاد آليات للإنفاذ والرصد يمكن للمدافعين استخدامها في الإبلاغ عن عدم الامتثال للتشريعات وانتهاكات حقوق الإنسان(103).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus