This trend, which is expected to continue, should involve better targeting of social spending and strengthening of social institutions. | UN | ويجب أن ينطوي هذا الاتجاه، الذي يتوقع أن يستمر، على استهداف أفضل للإنفاق الاجتماعي وتعزيز للمؤسسات الاجتماعية. |
The ongoing cuts in social spending in a growing number of countries will only serve to increase vulnerability and working poverty. | UN | ولن تؤدي التخفيضات المستمرة للإنفاق الاجتماعي في عدد متزايد من البلدان إلى شيء سوى زيادة عدد المعرضين للفقر وسط العمال. |
Next year, we shall allocate $125 billion, or 60 per cent of our budget, to social spending. | UN | وفي العام القادم، سوف نخصص 125 بليون دولار، أو ما نسبته 60 في المائة من ميزانيتنا، للإنفاق الاجتماعي. |
It may also encourage member States to increase allocations for social expenditure targeted at poverty eradication; | UN | وقد يعمد أيضا إلى تشجيع الدول الأعضاء على زيادة المخصصات للإنفاق الاجتماعي الذي يهدف إلى القضاء على الفقر؛ |
The share of the Government Budget allocated to social expenditure reflects the economic effort made by the Government of Saint Vincent and the Grenadines to improve its citizens' standard of living and to promote the collective welfare. | UN | والحصة المخصصة للإنفاق الاجتماعي من الميزانية الحكومية تعكس الجهود الاقتصادية التي بذلتها الحكومة من أجل تحسين مستوى معيشة مواطنيها والنهوض بالرفاه الجماعي. |
The proportion of the budget devoted to social expenditures for children, including health, welfare and education, at the central, regional and local levels, and where appropriate at the federal and provincial levels; | UN | نسبة الميزانية المخصصة للإنفاق الاجتماعي على الأطفال، بما في ذلك الصحة والرعاية والتعليم، على الصعد المركزية والإقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء؛ |
Under this programme, over 60 per cent of the State budget is allocated to social spending. | UN | وبموجب هذا البرنامج، يخصص ما يزيد على 60 في المائة من موازنة الدولة للإنفاق الاجتماعي. |
A long-term vision is a prerequisite to mobilize the necessary national and international support for public social spending. | UN | وتعتبر الرؤية الطويلة الأجل شرطا أساسيا لتعبئة الدعم الوطني والدولي اللازم للإنفاق الاجتماعي العام. |
Since 2000, Latin America has experienced a progressive move towards a more rights-based approach to social spending, including social protection. | UN | فمنذ عام 2000، شهدت أمريكا اللاتينية انتقالا تدريجيا نحو نهج للإنفاق الاجتماعي يقوم بشكل أكبر على الحقوق، بما في ذلك الحماية الاجتماعية. |
Since 2000, Latin America has experienced a progressive move towards a more rights-based approach to social spending, including social protection. | UN | ومنذ عام 2000، شهدت أمريكا اللاتينية انتقالا تدريجيا نحو نهج للإنفاق الاجتماعي يقوم بشكل أكبر على الحقوق، بما في ذلك الحماية الاجتماعية. |
It is also worth highlighting that, during the last international crisis in late 2008, public resources for social spending did not decrease in most countries in the region, which mitigated the impact of the recession, preventing an increase in poverty and the loss of the progress made in the past decade. | UN | ويجدر كذلك التأكيد على أنه خلال الأزمة الدولية الأخيرة التي وقعت في أواخر عام 2008 لم تنقص الموارد العامة المخصصة للإنفاق الاجتماعي في معظم بلدان المنطقة مما خفَّف من أثر الركود وحال دون تفاقم حالة الفقر ودون تبدّد ما تحقق من تقدُّم في العقد المنصَرم. |
Expansionary fiscal policies were implemented in 2011 in both the Gulf Cooperation Council member countries and more diversified economies, as they introduced discretionary social spending in order to stem the fear of contagion of political unrest. | UN | وطُبقت سياسات مالية توسعية في عام 2011 في كل من البلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي والاقتصادات الأكثر تنوعا، وذلك باستحداثها للإنفاق الاجتماعي بسلطات تقديرية بغية القضاء على مخاوف عدوى الاضطرابات السياسية. |
This situation reduced resources available for social spending, as could be seen in many Caribbean countries. | UN | وقد أدّت هذه الحالة إلى خفض الموارد المتاحة للإنفاق الاجتماعي كما يتضح من الحالة السائدة في العديد من بلدان منطقة البحر الكاريبي. |
The interest rate is 2 per cent for the social spending such as health, education, etc. and 5 per cent for income generating business. | UN | ويبلغ سعر الفائدة 2 في المائة بالنسبة للإنفاق الاجتماعي مثل الصحة والتعليم إلخ وسعر الفائدة 5 في المائة بالنسبة لقطاعات الأعمال التي تدرّ الدخول. |
The Fund also assists in preparing government policy framework papers that incorporate these aspects and that include targets for basic social spending and for social indicators. | UN | كما يساعد الصندوق في إعداد ورقات أطر السياسات العامة الحكومية التي تدمج هذه الجوانب والتي تشمل أهدافا للإنفاق الاجتماعي الأساسي وللمؤشرات الاجتماعية. |
In addition, the percentage of the national budget dedicated to social expenditure had increased considerably in recent years, with special attention provided to vulnerable groups. | UN | وقال إن النسبة المئوية المخصصة من الميزانية الوطنية للإنفاق الاجتماعي قد زادت زيادة كبيرة في السنوات الأخيرة مع توجيه عناية خاصة إلى الفئات الضعيفة. |
4. Existence of disaggregated social expenditure budget for indigenous peoples (article 15) | UN | 4 - وجود ميزانية مفصلة للإنفاق الاجتماعي للشعوب الأصلية (المادة 15) |
With respect to social vulnerability, despite the region's historically high levels of social expenditure, one out of three Latin Americans still lives in poverty. | UN | وفيما يتعلق بالضعف الاجتماعي فإن واحداً من كل ثلاثة من أبناء أمريكا اللاتينية ما زال يعيش في حالة فقر على الرغم من المستويات المرتفعة تاريخيا للإنفاق الاجتماعي في المنطقة. |
However, States should always take all possible measures to improve the well-being of their citizens; the President of Kazakhstan planned to double the gross domestic product and social expenditure, thereby raising the standard of living; consequently, the percentage of the national budget dedicated to social spending had been increased by nearly 20 per cent. | UN | إلا أن الدول ينبغي لها أن تداوم على اتخاذ جميع التدابير الممكنة لتحسين رفاه مواطنيها؛ وأوضحت أن رئيس كازاخستان يخطط لمضاعفة الناتج المحلي الإجمالي والإنفاق الاجتماعي، ورفع مستوى المعيشة من خلالهما؛ وبالتالي، زادت النسبة المخصصة للإنفاق الاجتماعي في الميزانية الوطنية بما يقرب من 20 في المائة. |
The proportion of the budget devoted to social expenditures for children, including health, welfare and education, at the central, regional and local levels, and where appropriate at the federal and provincial levels; | UN | نسبة الميزانية المخصصة للإنفاق الاجتماعي على الأطفال، بما في ذلك الصحة والرعاية والتعليم، على الصعد المركزية والإقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء؛ |
The proportion of the budget devoted to social expenditures for children, including health, welfare and education, at the central, regional and local levels, and where appropriate at the federal and provincial levels; | UN | نسبة الميزانية المخصصة للإنفاق الاجتماعي على الأطفال، بما في ذلك الصحة والرعاية والتعليم، على الصعد المركزية والإقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء؛ |