The first phase involved a new marketing strategy and subsidized rental accommodation designed to attract an upscale clientele. | UN | وشملت المرحلة الأولى استراتيجية جديدة للتسويق وتقديم إعانات لتمويل إقامة مساكن للإيجار بهدف اجتذاب زبائن مقتدرين. |
The sale of rental properties has brought the associations substantial gains. | UN | كما حققت الجمعيات مكاسب كبيرة من بيع المساكن المعدة للإيجار. |
Advance payments for rent and other services | UN | المبالغ المدفوعة مقدماً للإيجار والخدمات الأخرى |
Increased charges for rent, cleaning, electrity and security costs will have to be met to ensure current office space. | UN | وسيتعين أيضاً تغطية التكاليف المتزايدة للإيجار والتنظيف والكهرباء والأمن لضمان مباني المكاتب الحالية. |
The annual wet lease cost of one portable X-ray machine is $11,745. | UN | وتبلغ التكلفة السنوية للإيجار الشامل للخدمة لجهاز محمول واحد للتصوير بالأشعة السينية 745 11 دولارا. |
Municipalities that receive a grant to construct rental apartment are obliged to offer some of the apartments built to refugees to rent. | UN | وتكون البلديات التي تتلقى منحاً لبناء شقق للإيجار ملزمة بوضع بعض هذه الشقق في متناول اللاجئين لاستئجارها. |
In addition to the public transport facilities, private cars with or without drivers, vans and buses are available for hire on a commercial basis. | UN | وبالإضافة إلى مرافق النقل العمومي، تتاح للإيجار سيارات للنقل الخاص بسائقين أو بدونهم وعربات وحافلات لنقل الركاب. |
It was further recommended that rental ceilings established in 2001 be reviewed. | UN | وأوصي أيضا بمراجعة الحدود القصوى للإيجار التي وضعت في عام 2001. |
Measures taken by the State to build housing units and to increase other construction of affordable, rental housing; | UN | `2` التدابير التي اتخذتها الدولة لبناء وحدات سكنية ولزيادة بناء مساكن للإيجار بتكلفة محتملة؛ |
Most of the rental accommodation previously administered by Te Puni Kokiri has now been sold to local tribal authorities. | UN | ومعظم المساكن المعروضة للإيجار التي كانت تديرها الوزارة المذكورة سابقاً بيعت الآن للسلطات القبلية المحلية. |
28. Limited office space is available for rental during the Conference. | UN | 28- هناك عدد محدود من المكاتب متاح للإيجار خلال المؤتمر. |
The Working Group also studied the rental data which had been provided by three commercial rental agencies at the end of 1999. | UN | ودرس الفريق أيضا بيانات الإيجار التي قدمتها ثلاث وكالات تجارية للإيجار في أواخر عام 1999. |
With the start of this plan, the Government expanded the provision of public rental housing year by year and constructed Permanent rental Housing. | UN | وبعد الشروع في تنفيذ هذه الخطة زادت الحكومة عدد المساكن الحكومية المعروضة للإيجار وبنت مساكن تؤجر بصفة دائمة. |
Listen, there's an apartment for rent available in this building. | Open Subtitles | استمع،هل هناك شقة للإيجار متوفرة في هذا المبنى |
Look, on the other side of this door is money to help us make the $600 more we need for rent. | Open Subtitles | أنظري، في الجانب الآخر من هذا الباب نقود ستساعدنا في جمع 600 دولار التي تحتاجها للإيجار. |
Not only maintenance but must pay school and insurance and I have no money for rent. | Open Subtitles | ليس الصيانة فقط ولكن يجب أن تدفع المدرسة والتأمين وليس لدي المال للإيجار. |
Of this, 1,023 hectares were to be made available for lease and exchange. | UN | ومن هذه الأراضي، كان مقررا إتاحة 023 1 هكتارا للإيجار أو المبادلة. |
Reimbursement rates for major equipment for dry and wet lease | UN | معدلات سداد تكاليف المعدَّات الرئيسية للإيجار غير الشامل للخدمة والإيجار الشامل للخدمة |
Oh, but looking for a house to rent is such a hassle. | Open Subtitles | اوه , ولكن البحث عن منزل للإيجار مزعج جداً |
He's a local thug for hire with a long sheet. | Open Subtitles | إنه مجرم محلي للإيجار ذو سجل إجرامي طويل |
I could show you some nice rentals. | Open Subtitles | بإمكاني أن أُريك بعض البيوت للإيجار |
I make this big old deal about leaving Chapman Funk to go do great things with my life, and now here I am, working with my mother in this dead-end job, and my ex-boyfriend's sleeping on my couch because I need the rent. | Open Subtitles | لأقوم بعمل أشياء عظيمة و الآن ها أنا أعمل مع أمي في هذا العمل السخيف و صديقي السابق ينام على أريكتي لأنني أحتاج للإيجار |
75 per cent of rent paid by host country; 25 per cent of rent paid by ICAO. | UN | دفع البلد المضيف إيجار الفترة 1996-2000 ويدفع حالياً مليون دولار أمريكي دعماً للإيجار. |
Accounting, bookkeeping and auditing activities and tax consultancy and real estate, excluding imputed rents | UN | أنشطة المحاسبة ومسك الدفاتر ومراجعة الحسابات والاستشارة في مجال الضرائب والعقارات، باستثناء القيمة المفترضة للإيجار |
Whether they're actually related, that old woman is paying good money in rent. | Open Subtitles | إذا كانوا أقارب حقًا الإمرأة الكبيرة تدفع مال جيد للإيجار |
Well, I happen to have in my pocket... the key to a rent-controlled apartment in the West Village... soon to be vacated. | Open Subtitles | حسناً, يحدث أن يكون في جيبي مفتاح شقة للإيجار في القرية الغربية سيتم إخلاؤها عما قريب. |
Abbreviations: GSF, gross square feet; GSM, gross square metres; RSF, rentable square feet; RSM, rentable square metres. | UN | الاختصارات: ق م إ: قدم مربع إجمالي؛ م م إ: متر مربع إجمالي؛ ق م ق: قدم مربع قابل للإيجار؛ م م ق: متر مربع قابل للإيجار. |
Due to the accelerated growth of the economy and the related influx of thousands of foreigners, there is currently still a demand for rented accommodation. | UN | 48- نظراً للنمو المتسارع للاقتصاد وما يصاحبه من تدفق لآلاف الأجانب، لا يزال هناك حالياً طلب على مساكن للإيجار. |
There are widows who take on a tenancy. | Open Subtitles | توجد الأرامل اللواتي يتخذون أماكن للإيجار |
Monthly wet No-fault | UN | المعدل الشهري للإيجار الشامل للخدمة |